和長門怨

長門沉沉人悄悄,滿庭紅葉驚秋早。 窗底銀釭祗自明,卻聞別院按歌聲。 飛花滿地君恩去,覆水返瓶君或悟。 人生離合自有時,多應不在相如賦。

譯文:

長門宮一片幽深寂靜,人也悄然無聲,滿院子的紅葉讓人驚覺秋天早早到來了。 窗戶底下的銀燈獨自亮着,卻聽到別的院子裏傳來按着節拍唱歌的聲音。 落花飄滿一地,君王的恩寵也隨之而去,潑出去的水若能再回到瓶中,君王或許能有所醒悟。 人生的聚散本來就自有定數,大概並不在於司馬相如所寫的《長門賦》啊。
關於作者
宋代許景衡

許景衡(1072-1128),字少伊,人稱橫塘先生,溫州瑞安白門人。生平奉公廉潔,剛直不阿,嫉惡如仇,憂國憂民,這些崇高節行一直爲後人所讚賞,早在明末清初就被鄉人尊崇爲“瑞安四賢”之一。許景衡不僅是一代名臣和傑出的政治家,而且還是個學識淵博、精通古今的學者和詩人,是溫州“元豐太學九先生”之一。著作有《橫塘集》、《橫山閣》、《池上》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序