陽復日雖長,歲暮氣猶慘。 馬曹縻管庫,兀坐長戰頷。 豈無紅罏炭,欲取終不敢。 亦有兵廚酒,只指弗容染。 蹉跎爲祿仕,黽勉從吏檢。 晨趨析毫分,暮色俄黯黮。 天公復衒巧,六出紛如糝。 自慚非安道,誰肯泛清剡。 慇懃絳帳客,竹輿甘頓撼。 可是乘興來,正坐憐壈坎。 駝褐點白玉,烏帽從風颭。 長衢得廻駕,寒光照肝膽。 溼薪噓白煙,孤燈嫋紅燄。 荒齋聊一笑,俗境洗瑕黶。 江梅寫春意,粉面誰粧點。 疏影落清尊,勸人傾瀲灔。 念君齊魯秀,文字垂琬琰。 俛首江漢間,爲人作模範。 府中多豪雋,淥水浮菡萏。 珍烹窮水陸,何獨嗜昌歜。 仁聖今在御,威柄方親攬。 君看盈尺瑞,端自天心感。 太平容冗散,萬一逃汰貶。 追隨有餘日,相與樂閒淡。 人生隨所遇,何者爲夷險。 要當反自味,豈特甞橄欖。
仲煥雪中見過因留小酌
譯文:
雖然冬至之後白天漸漸變長,但歲末的氣息依舊悽慘悲涼。
我像個被官職束縛在管庫小吏職位上的人,獨自枯坐,下巴因寒冷而不住顫抖。
並非沒有燒着炭火的紅爐取暖,可想要取用卻終究不敢。
也有軍營裏的美酒,卻只能看着,不容自己沾染一口。
我爲了俸祿而做官,日子過得庸庸碌碌,只能勉強遵守爲官的規矩和約束。
清晨就要去處理那些瑣碎細微的事務,不知不覺暮色就已昏暗降臨。
老天爺又炫耀起它的巧妙,潔白的雪花紛紛揚揚,如同撒下的碎米。
我自愧不是戴安道那樣的名士,誰會像王子猷那樣冒着風雪乘興來拜訪我呢?
你這位熱情殷勤的客人,甘願坐着竹轎在風雪中顛簸而來。
你是乘興而來,還是因爲同情我處境的艱難困苦呢?
你披着駝毛褐衣,上面點綴着潔白的雪花,烏紗帽在風中飄動。
你在長長的街道上掉轉車馬來到我這裏,寒雪的光亮映照着你的肝膽。
我用潮溼的柴薪生起火,冒出陣陣白煙,一盞孤燈搖曳着紅色的火焰。
在這簡陋的書齋裏我們相視一笑,那些世俗的煩惱和瑕疵都被洗淨。
江邊的梅花透露着春意,那粉嫩的花瓣就像精心妝點過一樣。
梅花的疏影倒映在酒杯中,彷彿在勸人盡情暢飲。
我知道你是齊魯大地的傑出人才,文章寫得如美玉般珍貴。
你屈居在江漢之間,卻能成爲人們的楷模。
官府中有許多豪傑俊才,就像綠水之上漂浮的荷花般出衆。
宴席上的珍饈佳餚應有盡有,水陸食材都被窮盡,可你爲何獨獨喜歡我這簡陋的招待呢?
如今聖明的君主在位,親自掌控着國家的大權。
你看這盈尺的瑞雪,正是上天心意的感應。
在太平盛世裏,或許我這樣的閒散之人還能僥倖不被淘汰貶斥。
我們還有很多時間可以相互陪伴,一起享受這份閒適淡泊的生活。
人生不過是隨遇而安,什麼是平坦什麼是艱險又有什麼絕對的標準呢?
我們應當好好品味生活的真諦,這又豈止是像品嚐橄欖那樣簡單呢。
納蘭青雲