周詩三百篇,強半出憤激。 少陵嗣真作,千載無匹敵。 嗟我亦何爲,苦心等蓮菂。 平時一千首,棄擲隨瓦礫。 朝隮不成雨,安用橫天霓。 吾僚一何妙,筆下飛霹靂。 青天與白日,奴隸皆知覿。 況是個中人,固應厭飢惄。 入幕盛紅蓮,不才慚散櫟。 勉哉攄婉畫,稚弱安紡績。
次韻鄭希仲
《詩經》裏的三百篇詩歌,其中大部分都是詩人在憤激情緒下創作出來的。
詩聖杜甫繼承了《詩經》的創作精神,創作出真正的好詩,千年來都無人能與之相抗衡。
可嘆我又在做什麼呢?我苦心寫詩,就如同蓮子孕育生機一般艱難。
平日裏我也寫了上千首詩,可最後都像無用的瓦礫一樣被丟棄了。
早上天空出現虹霓卻沒有下雨,這橫在天邊的虹霓又有什麼用呢?
我的同僚你是多麼出色啊,筆下的詩文猶如霹靂一般震撼有力。
青天和白日,連奴隸都能看得見。
何況你是真正懂詩的人,本就不該忍受那“飢餓”(這裏指創作上的困厄)。
你入幕爲官,身邊人才濟濟如同滿池盛開的紅蓮,而我這沒什麼才能的人就像不成材的散櫟一樣自慚形穢。
你要努力施展你的精妙謀劃,而我這稚弱之人就安心做些“紡績”之事(這裏指做自己能力範圍內的事)吧。
评论
加载中...
納蘭青雲