張公鎮關南,賓客多俊偉。 芝蘭已秀髮,父子作知已。 聖人樂育才,充庭皆濟濟。 仲也與計偕,發軔已千里。 毛侯東南特,清澈分潄水。 並驅及春風,聯璧驚都市。 麟鳯豈無種,貂蟬能有幾。 承家貴勳業,可獨在書史。 自憐坐樗散,所學慙簣止。 永懷勝已遊,塵土濯清泚。 相從苦匆促,寫別亦狂斐。 離庭寒日暮,目斷塵沙起。
別毛德修
張公鎮守關南的時候,他門下的賓客大多都是傑出不凡之人。就像芝蘭已然茁壯成長、綻放芳華,毛氏父子與張公結爲了知己。
聖上樂於培育人才,朝堂之上人才濟濟一堂。毛德修你和他人一同被舉薦進京,就如同剛啓程便已踏上千裏征程,前途無量。
毛侯你是東南一帶的傑出人物,你的品性如同潄水一樣清澈純淨。你和同伴在春風中並駕齊驅,就像一對璧玉般耀眼,讓都市中的人爲之驚歎。
麒麟和鳳凰這樣的祥瑞難道沒有根源嗎?能夠位列朝堂高官的又能有幾個呢?繼承家業可貴之處在於能建立功勳事業,而不只是在書史學問上有所成就。
我自感自己就像那無用的散木一樣庸碌無爲,所學也淺嘗輒止,真是慚愧。我一直懷念着與勝過自己的人交往,就像在塵土中得以用清水洗滌。
我們相處的時間太過匆匆,我寫下這些分別之辭,文筆拙劣也只能勉強爲之。在這離別的庭院裏,寒冷的天色漸晚,我目送你離去,直到沙塵揚起,再也看不見你的身影。
评论
加载中...
納蘭青雲