张仲共许惠吕研因成长句

英雄旧割据,鼎业逐流水。 高台亦已倾,况及分香婢。 鳞鳞屋上瓦,弃掷满邻里。 镌洼漫儿戯,后世始称美。 世人攻翰墨,好古惟两耳。 何曾问珉玉,枉却千金市。 岂知叠口翁,十指老泥滓。 追踪千载后,未易较彼此。 其质坚而刚,其肤腻而理。 澄泓秋水浄,惨淡暮山紫。 要当奴鳯咮,何止友龙尾。 神工付黄壤,人间能有几。 张侯金闺彦,不特河朔伟。 十年走泽潞,百物尽糠粃。 惟有箧中珍,左右配书史。 明光惟起草,此独尘埃里。 嗟我方著书,瓦砾著獭髓。 慇懃桂籍旧,许辍陶泓子。 学问已遗俗,取舍期不诡。 及物何可望,奸谀诛既死。

译文:

往昔英雄割据一方,图谋的帝王霸业就像流水一样消逝无踪。当年的高台都已经倾塌,更何况那些分得曹操余香的侍婢呢(暗指昔日繁华都已不在)。 屋上那一片片的瓦,被随意丢弃在邻里各处。当初它们不过是被小孩子随意刻画着玩耍的东西,到了后世却开始被人们称赞。 世上的人钻研书法绘画,所谓爱好古物不过是徒有虚名罢了。他们哪里会去分辨是美石还是玉石,白白花费千金去购买。 谁能知道那制作瓦砚的工匠,双手一辈子都沾满了泥污。在千年之后去追寻他们的踪迹,很难评判出好坏。 这瓦砚质地坚硬刚强,表面细腻且纹理清晰。它的色泽如同澄澈的秋水一般明净,又像那暮色中山峰的紫意般深沉。 它应当能让凤咮砚(一种名砚)甘拜下风,又何止是能与龙尾砚(名砚)为友呢。如此神妙的器物被埋藏在黄土之下,世间又能有几个呢。 张侯你是朝廷中的贤才,不只是在河朔地区才声名远扬。十年来你奔走于泽潞之地,对其他的物品都视如糠秕。 只有你箱子里的宝贝,一直陪伴在书籍史册的左右。在宫廷中起草文书时,其他的砚台都被冷落,唯有它还蒙着尘埃。 可叹我现在正在著书,却只能用着粗劣的瓦砚,就像用瓦砾去涂抹獭髓(形容自己条件简陋)。 你这科举时的旧友十分殷勤,答应把你的好砚让给我。 你的学问已经超脱了世俗,取舍之间也能做到不违背常理。要是能将才能用在治理国家上该多好,可惜那些奸谀之人虽已被诛杀,但社会的问题依然存在啊。
关于作者
宋代许景衡

许景衡(1072-1128),字少伊,人称横塘先生,温州瑞安白门人。生平奉公廉洁,刚直不阿,嫉恶如仇,忧国忧民,这些崇高节行一直为后人所赞赏,早在明末清初就被乡人尊崇为“瑞安四贤”之一。许景衡不仅是一代名臣和杰出的政治家,而且还是个学识渊博、精通古今的学者和诗人,是温州“元丰太学九先生”之一。著作有《横塘集》、《横山阁》、《池上》等。

纳兰青云