道人乐岩栖,泉石厌眼耳。 胡为一叶舟,泛泛西湖水。 应怜老居士,巾屦困尘滓。 相从一笑顷,茗盌浮云蘂。 江天正揺落,秋色淡如洗。 宴坐俯层轩,梢云森鳯尾。 眷言东溪老,挺立万夫伟。 平生海潮音,卷舌付诸子。 维此岑邃师,道学究终始。 当年几酬对,万法一弹指。 要当出新句,特用问兴止。 江河有余润,今我亦随喜。
康师见访于竹阁因师臣师同赋问讯元老人
译文:
有位道人喜欢栖息在岩谷之间,看惯了泉石之景。
可他为何要驾着一叶扁舟,在西湖的水面上悠悠飘荡呢?
想来是他怜悯我这年老的居士,穿着头巾和鞋子被困在尘世的污浊之中。
他前来与我相聚,相视一笑间,我们一同品茶,茶沫如浮云花蕊般。
此时,江上的景象正呈现出一片凋零之态,秋天的景色清淡得如同被水洗过一样。
我们静静地坐在高轩之上,俯瞰着周围,高高的竹子像凤尾一样林立。
我不禁想起东溪的那位老者,他品格挺立,有万夫莫当之伟。
他这一生如能发出海潮般佛音的高僧,如今却不再多言,将佛法都交付给了弟子们。
还有这位隐居深山的高僧,他对道学的研究从始至终都十分精深。
当年我们多次相互酬答交流,在这纷繁万法间,不过如弹指一挥般短暂。
现在应当写出新的诗句,专门用来问候他近来的生活状况。
他的道德学问如同江河之水,滋润四方,如今我也一同心生欢喜,随喜赞叹。
纳兰青云