和叔父所居六首之一
野卉非千叶,妖红愧两京。
依然守旧态,谁与制新名。
琥珀缀圆石,燕脂染落英。
愿因少陵句,草木亦鲜明。
译文:
野外生长的花卉并非那种层层叠叠花瓣繁多的名贵品种,它那艳丽的红色比起两京(一般指东京开封和西京洛阳,这里代指繁华都市中名贵花卉)的名花,都让那些名花感到羞愧。
它依旧保持着自己原本的样子,安守着旧有的姿态,也没有人来为它取一个崭新的名字。
它的花朵如同琥珀点缀着圆润的石头般可爱,又像是被胭脂染上色彩的落花,娇艳动人。
我希望能凭借像杜甫(少陵指杜甫)那样的诗句来赞美它,让这些平凡的草木也能声名远扬,被人知晓。