首頁 宋代 蘇過 送曇秀 送曇秀 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 蘇過 三年避地少經過,十日論詩喜琢磨。 自欲灰心老南嶽,猶能繭足慰東坡。 來時野寺無魚鼓,去後閒門有雀羅。 從此期師真似月,斷雲時復掛星河。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 過去這三年,我爲躲避戰亂很少與人交往,這次和你相聚在一起,用十天時間探討詩歌,我滿心歡喜地反覆切磋琢磨。 我本想心如死灰,到老都隱居在南嶽衡山,而你卻不辭辛勞,長途跋涉前來安慰我這像東坡一樣漂泊的人。 你剛來的時候,這荒郊野寺冷冷清清,連魚鼓的聲音都沒有;你離開之後,這閒置的門庭更是冷落,都可以張網捕雀了。 從今以後,我期望你就像那皎潔的月亮,即便有斷雲遮擋,也還能時不時地高掛在星河之上,讓我能夠看到你的光彩。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 送別 抒情 友情 託物寄情 羈旅 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 蘇過 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送