澤國風煙惡,平居念少遊。 三冬霜樹少,八月火雲流。 旅館那堪暑,危臺獨覺秋。 遠林藏小寺,虛市隔孤洲。 日落山銜碧,江昏蜃吐樓。 雲峯連北斗,鳥道絕南州。 丘壑從茲逝,軒裳豈足留。 終當思范蠡,歸泛五湖舟。
題鬰孤臺
鬱孤臺所在之地風光煙霧瀰漫,環境惡劣。平日裏我就很懷念秦觀(少遊)。
這裏冬季十分寒冷,經霜的樹木都顯得稀少。八月的時候,熾熱的雲彩像火在流動,天氣酷熱難耐。
我住在旅館之中,實在難以忍受這暑熱。只有獨自登上這高高的鬱孤臺,才彷彿能感覺到一絲秋意。
遠處的樹林裏藏着一座小寺廟,空蕩蕩的集市隔着一片孤獨的沙洲。
太陽漸漸落下,山巒銜着那一抹碧綠的餘暉;江面昏暗,好像有蜃氣幻化成了樓閣。
雲霧繚繞的山峯與北斗星相連,險峻的鳥道阻斷了通向南方州郡的路。
我從此想要歸隱於山水之間,那些榮華富貴、官位權勢哪裏值得留戀呢?
最終我應當像范蠡一樣,歸隱江湖,泛舟於五湖之上。
评论
加载中...
納蘭青雲