君詩如芝蘭,君操如松竹。 寧當食舍魚,坐待熊蹯熟。 申商掩仁義,已作高閣束。 長吟失憔悴,短綴謝煩促。 自然四壁空,惟有三冬足。 我懷嵩少遊,已辦巾一幅。 願言山中友,先登惟子獨。 須煩懸河辯,令我千兔禿。 歸來詩滿囊,大勝富潤屋。 窮通有定分,鳧脛悲所續。 一醉盤溪堂,自取君詩讀。
和呂居仁宿盤溪
你的詩作就如同芝蘭一樣芬芳高雅,你的操守好似松竹般堅毅高潔。
你寧願捨棄容易得到的小魚,靜靜地等待熊掌煮熟,有着自己的堅守和追求。
申不害和商鞅所倡導的法術之學掩蓋了仁義之道,這些學說已經被你束之高閣,不予理會。
你高聲吟唱時不會因生活的困苦而面容憔悴,創作短小精悍的詩文時也能擺脫繁雜的束縛。
你家中自然是四壁空空,物質上並不富裕,但卻擁有着豐富的學識,就像度過了三個充滿知識的冬天。
我心中懷念着嵩山的閒適生活,已經準備好了一幅頭巾打算歸隱。
我所期望的山中友人啊,率先踏上歸隱之路的只有你。
還得煩請你像瀑布傾瀉般滔滔不絕地辯論,讓我爲了記錄而寫禿無數支毛筆。
等我歸來時詩囊滿滿,這可比用財富來裝飾房屋要有意義得多。
人生的窮困與顯達自有定數,就像野鴨的短腿若被強行接長會很悲哀一樣,我們不必刻意去改變命運。
就讓我們在盤溪堂中一醉方休,然後取出你的詩作細細品讀。
评论
加载中...
納蘭青雲