送伯達兄赴嘉禾

我生三十餘,憂患恰半生。 飄零萬里外,偶存三弟兄。 去去復遠別,朔風催客徵。 相看各華髪,豈免兒女情。 五載臥箕潁,分甘一廛氓。 嗟哉生理拙,口腹不解營。 各逐升斗仕,彈冠愧淵明。 誰知三徑荒,聊代十畝耕。 我政牛馬走,君乃簿書嬰。 壯心已灰槁,焦芽不復萌。 莊舄偶懷越,嗣宗求步兵。 行藏本無意,簪組鴻毛輕。 脫去西風塵,江山照人清。 扁舟五湖月,千里爲蓴羹。 行著下下考,願辭赫赫名。 青衫旁吏,時哉那可爭。

我活到三十多歲,這半生恰好都在憂患中度過。 漂泊到萬里之外,如今幸運地還剩下我們三兄弟。 你又要離去,去遠方和我分別,北風似乎在催促着你踏上旅途。 我們相互看着,都已頭髮花白,怎能免得了像小兒女一樣的離別之情。 我這五年來隱居在箕山、潁水之地,甘願做個擁有一處房舍的平民。 可嘆我謀生的本事太差,連滿足口腹之慾都不會經營。 我們兄弟幾人都爲了那微薄的俸祿去做官,真慚愧不能像陶淵明那樣瀟灑辭官。 誰能想到隱居的家園早已荒蕪,只能姑且把做官當作另一種謀生方式。 我就像供人驅使的牛馬般奔走,你也被繁瑣的公文事務纏身。 曾經的壯志豪情早已消逝,如同燒焦的草芽不會再萌發。 就像莊舄雖然在楚國爲官卻依然思念越國,阮籍爲了喝酒而求做步兵校尉。 我們的出仕和歸隱本就沒什麼刻意的追求,官位名利輕如鴻毛。 你這次離開這塵世的紛擾,江山都會映照得你清爽自在。 你可以駕着小船,在五湖的月色下,爲了美味的蓴羹而遠行千里。 即使仕途考覈成績不佳,也甘願放棄顯赫的名聲。 穿着青衫做個小吏,時運如此,又怎能去爭呢。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序