送伯达兄赴嘉禾

我生三十余,忧患恰半生。 飘零万里外,偶存三弟兄。 去去复远别,朔风催客征。 相看各华髪,岂免儿女情。 五载卧箕颍,分甘一廛氓。 嗟哉生理拙,口腹不解营。 各逐升斗仕,弹冠愧渊明。 谁知三径荒,聊代十亩耕。 我政牛马走,君乃簿书婴。 壮心已灰槁,焦芽不复萌。 庄舄偶怀越,嗣宗求步兵。 行藏本无意,簪组鸿毛轻。 脱去西风尘,江山照人清。 扁舟五湖月,千里为莼羹。 行著下下考,愿辞赫赫名。 青衫旁吏,时哉那可争。

译文:

我活到三十多岁,这半生恰好都在忧患中度过。 漂泊到万里之外,如今幸运地还剩下我们三兄弟。 你又要离去,去远方和我分别,北风似乎在催促着你踏上旅途。 我们相互看着,都已头发花白,怎能免得了像小儿女一样的离别之情。 我这五年来隐居在箕山、颍水之地,甘愿做个拥有一处房舍的平民。 可叹我谋生的本事太差,连满足口腹之欲都不会经营。 我们兄弟几人都为了那微薄的俸禄去做官,真惭愧不能像陶渊明那样潇洒辞官。 谁能想到隐居的家园早已荒芜,只能姑且把做官当作另一种谋生方式。 我就像供人驱使的牛马般奔走,你也被繁琐的公文事务缠身。 曾经的壮志豪情早已消逝,如同烧焦的草芽不会再萌发。 就像庄舄虽然在楚国为官却依然思念越国,阮籍为了喝酒而求做步兵校尉。 我们的出仕和归隐本就没什么刻意的追求,官位名利轻如鸿毛。 你这次离开这尘世的纷扰,江山都会映照得你清爽自在。 你可以驾着小船,在五湖的月色下,为了美味的莼羹而远行千里。 即使仕途考核成绩不佳,也甘愿放弃显赫的名声。 穿着青衫做个小吏,时运如此,又怎能去争呢。
关于作者
宋代苏过

暂无作者简介

纳兰青云