次韻任況之

谿山豈遠人,吏縛苦難到。 豈惟畏簡書,誰與同嗜好。 我作汝潁行,蹉跎春事老。 況逢懷抱惡,千里風霜冒。 故人知我歸,尺書遠見勞。 似尋西溪約,故遣一介報。 何時脫繮鎖,著我林泉帽。 願言絕臧否,安用分瞭眊。 世故定可憎,覆車寧復蹈。 且共醉山翁,同看接䍦倒。

溪流與山巒難道會遠離人嗎?只是被官場的事務束縛,很難有機會前往。 這不僅僅是畏懼官府的文書催逼,更是因爲沒有人與我有相同的愛好。 我踏上汝水和潁水的行程,時光在虛度中流逝,春天的美好景象也漸漸消逝。 更何況我當時心情十分糟糕,還冒着千里的風霜前行。 老朋友知道我要歸來,特意寫了書信遠道問候我。 好似是在追尋我們之前相約同遊西溪的約定,所以派了使者來告知我。 什麼時候我能掙脫官場的繮繩和枷鎖,戴上適合山林泉石間的帽子呢? 我希望能不再去評判他人的好壞,又何必去區分誰聰明誰糊塗。 世間的瑣事和變故實在是令人憎惡,我怎麼還會重蹈那翻車的覆轍。 暫且和您像醉倒的山翁一樣盡情沉醉,一同看着彼此的帽子歪斜傾倒。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序