湖陰有隱君子作軒曰獨樂鄉人常希古爲賦詩屬予同作寄之

吾聞顏氏子,簞瓢歡有餘。 不知外慕樂,服膺在詩書。 君看軒冕榮,其辱與之俱。 斯由豈不遂,上蔡曾弗如。 倚伏無已時,循環共一塗。 賢愚但相笑,莫知改前車。 嗟我晚聞道,一官真蘧廬。 得之不爲喜,失之分所無。 塵垢未忘掃,冰炭久已除。 蕭然百憂釋,夢覺兩于于。 江南有高士,以樂名其居。 嗜不同衆好,德則良不孤。 磨鉛事簡策,校讎獨勤劬。 持此返退藏,不願拾紫朱。 黃卷有晤語,舍茲無與娛。 安得乘扁舟,訪君在五湖。

我聽說那顏回,雖然只有一簞飯、一瓢水,卻歡樂無窮。 他不追求外界令人羨慕的享樂,只衷心信服於詩書之中。 你看那高官顯爵的榮耀,與之相伴的往往是羞辱。 李斯雖然一時順遂,最終卻不如上蔡的普通百姓。 禍福相互依存、相互轉化沒有停止的時候,它們循環往復走的是同一條路。 賢人和愚人相互嘲笑,卻沒人知道改正前人的錯誤。 可嘆我很晚才明白道理,這一官半職不過是暫時的住所。 得到了也不會歡喜,失去了本就不該屬於我。 我不再爲世俗的瑣事煩惱,心中的糾結怨恨早已消除。 如今我超脫淡然,各種憂愁都消散了,無論夢中還是醒來都自在安閒。 江南有一位高尚的士人,用“樂”來命名他的居所。 他的嗜好與衆人不同,德行卻並不孤獨。 他辛勤地在書卷中寫作,獨自專心地校訂書籍。 他堅守這份志趣而退隱,不願去追求高官厚祿。 只有在古籍中能與古人暢快交談,除了這個再沒有其他能讓他快樂的事。 我怎樣才能乘着小船,到五湖之上去拜訪他呢?
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序