湖阴有隐君子作轩曰独乐乡人常希古为赋诗属予同作寄之

吾闻颜氏子,箪瓢欢有余。 不知外慕乐,服膺在诗书。 君看轩冕荣,其辱与之俱。 斯由岂不遂,上蔡曾弗如。 倚伏无已时,循环共一涂。 贤愚但相笑,莫知改前车。 嗟我晚闻道,一官真蘧庐。 得之不为喜,失之分所无。 尘垢未忘扫,冰炭久已除。 萧然百忧释,梦觉两于于。 江南有高士,以乐名其居。 嗜不同众好,德则良不孤。 磨铅事简策,校雠独勤劬。 持此返退藏,不愿拾紫朱。 黄卷有晤语,舍兹无与娱。 安得乘扁舟,访君在五湖。

译文:

我听说那颜回,虽然只有一箪饭、一瓢水,却欢乐无穷。 他不追求外界令人羡慕的享乐,只衷心信服于诗书之中。 你看那高官显爵的荣耀,与之相伴的往往是羞辱。 李斯虽然一时顺遂,最终却不如上蔡的普通百姓。 祸福相互依存、相互转化没有停止的时候,它们循环往复走的是同一条路。 贤人和愚人相互嘲笑,却没人知道改正前人的错误。 可叹我很晚才明白道理,这一官半职不过是暂时的住所。 得到了也不会欢喜,失去了本就不该属于我。 我不再为世俗的琐事烦恼,心中的纠结怨恨早已消除。 如今我超脱淡然,各种忧愁都消散了,无论梦中还是醒来都自在安闲。 江南有一位高尚的士人,用“乐”来命名他的居所。 他的嗜好与众人不同,德行却并不孤独。 他辛勤地在书卷中写作,独自专心地校订书籍。 他坚守这份志趣而退隐,不愿去追求高官厚禄。 只有在古籍中能与古人畅快交谈,除了这个再没有其他能让他快乐的事。 我怎样才能乘着小船,到五湖之上去拜访他呢?
关于作者
宋代苏过

暂无作者简介

纳兰青云