君家寓城市,乃有山林觀。 高高復下下,卜築殊未闌。 昨夜三尺雪,閉門學袁安。 且欣麥隴足,未怕紅梅殘。 誰憐屬國蘇,取氈臥自餐。 欲尋鳥道往,反畏屐齒難。 凜凜谿邊竹,倚空爭歲寒。 儼如十九夫,玉山方總幹。 悲風動騷屑,伴我長鋏彈。 布衾冷如水,敢效無魚嘆。
和範信中雪詩二首 其二
你家雖然住在城市之中,卻彷彿擁有山林般的景緻。那高低錯落的地方,建築營造的工程似乎還未結束。
昨夜下了三尺厚的大雪,你像袁安一樣閉門不出。你爲麥隴得到充足的雪水而欣喜,並不擔心紅梅被雪摧殘。
有誰會憐憫那被困匈奴的蘇武呢?他只能取來氈毛和着雪吞食。我本想沿着險峻的鳥道去拜訪你,卻又害怕道路溼滑,木屐行走艱難。
那溪邊的竹子,在寒風中凜然挺立,它們高聳入空,爭着在歲寒中展現堅韌。它們就好像那跟隨蘇武在匈奴堅守十九年的壯士們,如同挺立的玉山,正在持着盾牌捍衛氣節。
悲涼的風呼嘯而過,發出沙沙的聲響,像是在陪伴我彈着長劍抒發感慨。我的布被子冷得像水一樣,但我怎敢像馮諼那樣因爲沒喫到魚而發出抱怨呢。
评论
加载中...
納蘭青雲