二豪以詩鳴,優劣孰敢分。 縱橫閱萬卷,何憂備三鄰。 終年發揣摩,秀句吐陽春。 誰雲不菑畬,安取三百囷。 汝潁素多奇,世不乏孫陳。 著書效潛夫,奏賦嗤陵雲。 哀時無祁奚,丹書誰爲焚。 儻令試一割,晉盜當奔秦。 德業閟不耀,天欲昌其身。 定交乃餘求,不貴白髮新。 從此杖屨數,爲子掃榻塵。 高談看亹亹,揮麈落紛紛。
次韻岑彥高史強本春日書懷二首 其一
有兩位豪傑憑藉詩歌揚名,他們之間的優劣誰敢去評判呢?
他們能自由暢快地閱讀萬卷書籍,又何必擔憂知識儲備不足呢。
一年到頭都在鑽研琢磨詩歌創作,秀美的詩句就如同陽春白雪般自然流出。
誰說不經過辛勤的耕耘,就能有三百倉的糧食收穫呢。
汝水和潁水一帶向來多有奇人,世間從不缺少像孫寶、陳遵那樣的人才。
有人著書效仿王符的《潛夫論》,有人寫賦卻嘲笑司馬相如的《大人賦》(這裏“陵雲”一般指司馬相如的《大人賦》讓漢武帝有“飄飄有凌雲之氣”)。
可惜哀傷這時代沒有像祁奚那樣舉薦賢才的人,誰又會爲賢才焚燬那些冤枉的文書呢。
倘若能讓賢才得到一次施展才能的機會,那晉地的盜賊都會逃奔到秦地去(意思是賢才治理有方,能讓地方安定)。
他們的品德和功業被隱藏而不能閃耀於世,上天大概是想讓他們自身昌盛起來。
和我定下交情是我所渴求的,並不看重是新結識的朋友還是白髮舊交。
從現在起我會多次拄着柺杖、穿着鞋子去拜訪你,爲你打掃牀榻上的灰塵。
咱們暢快地高談闊論,看那言談滔滔不絕,揮動着拂塵,拂塵上的毛絮紛紛落下。
评论
加载中...
納蘭青雲