淡雲曉蔥蘢,野水清可揭。 山明草木秀,市裏見瑣細。 人閒境愈靜,地暖春先至。 桃李已青枝,落花空覆砌。 涼風稍可愛,習習來衣袂。 赤日雖未苦,炎炎逼裘毳。 道人疑有道,襟裳亦堪敝。 晨齋爨無煙,含糗聊卒歲。 空階指蓽撥,破屋緣薜荔。 拄杖挑筍蕨,折柳樊蘭蕙。 居夷信何陋,即此可遁世。 敢師浴乎沂,不數山陰禊。 人生行樂耳,四海皆兄弟。 何必懷故鄉,吾駕隨所稅。
正月二十四日侍親遊羅浮道院棲禪山寺
清晨時分,淡淡的雲朵繚繞,顯得蔥蘢而又柔美,野外的溪水清澈見底,水淺得可以提起衣裳直接蹚過去。
山巒明媚清晰,草木秀麗多姿,即便是細微的事物,在這明朗的景緻裏也能看得清清楚楚。
人處於閒適的狀態,周圍的環境就愈發顯得寧靜。此地氣候溫暖,春天彷彿早早地就過去了。
桃樹和李樹的枝頭已經長出了嫩綠的枝葉,落花空蕩蕩地鋪滿了臺階。
涼風輕輕吹來,讓人感覺十分愜意,微風輕輕拂動着衣袖。
雖然熾熱的太陽還沒有那麼讓人難以忍受,但那炎熱的氣息已經開始逼近,彷彿要穿透皮襖和毛氈。
道觀裏的道士看起來像是有道之人,可他們的衣襟和衣裳卻破舊不堪。
早晨做飯的時候竈裏都沒有煙火,只能含着乾糧勉強維持生計。
空蕩蕩的臺階旁生長着蓽撥這種植物,破舊的房屋上爬滿了薜荔。
道士們拄着柺杖去採摘竹筍和蕨菜,折下柳枝來圈住蘭花和蕙草。
居住在這樣看似荒蠻的地方,其實並沒有什麼簡陋的,在這裏就可以避世隱居。
我不敢像孔子的弟子那樣在沂水中沐浴嬉戲,但這裏的樂趣也不亞於山陰的蘭亭雅集。
人生不過是及時行樂罷了,四海之內的人都如同兄弟一般。
何必總是懷戀故鄉呢,我的車馬可以隨遇而安,停在哪裏就在哪裏安身。
納蘭青雲