蓼蕭均澤九夷同,萬里將迎禮意隆。 屬國未瞻都護節,列城先仰使華風。 清談會覺襟無暑,痛飲何辭盞屢空。 早晚回轅天上去,已應聲價落遼東。
引伴致語口號
譯文:
這首詩並不是嚴格意義上的古詩詞用於抒情寫景等,“引伴致語口號”這類一般是在特定場合用於禮儀、歡迎等情境的致辭詩。下面是將其翻譯成現代漢語:
朝廷的恩澤如《蓼蕭》中所描繪的那樣,均勻地惠及各方,連遙遠的少數民族地區也同樣蒙恩。爲了迎接來自萬里之外的客人,我們安排的禮儀十分隆重。
客人們還沒見到都護的符節,沿途的各個城邑就已經仰慕使者所代表的中原的風采。
與客人們清談交流,會讓人感覺即使在暑熱天氣裏也內心涼爽。大家盡情暢快地飲酒,不必推辭,哪怕酒杯一次次被斟空。
不久之後,客人們就要返回朝廷了,他們這一番前來,聲名威望一定會遠播,就像當年的管寧那樣,其名聲會在遼東等地廣爲流傳。
納蘭青雲