渥窪從古產名駒,想見當年夢吉符。 候協月輪週四極,史佔昴宿降三吳。 文章直使驚天聽,志業端期列聖徒。 七葉珥貂餘後慶,千秋遺慶足嘉謨。 星軺蹔駕恩彌渥,霜節才臨政已孚。 豈但平反無濫獄,會看調燮有真儒。 南州喜氣光千里,東閣清芬薦百壺。 珍重公歸廟堂後,老人長照帝王都。
張敏叔生辰
譯文:
這並非古詩詞,而是一首祝壽詩。以下是將其翻譯成較爲通俗易懂的現代漢語:
從古時候起,渥窪之地就盛產名馬,由此可以想象,當年誕生你這樣優秀的人就如同出現了吉祥的徵兆。
你誕生的時節與美好的天象相契合,月亮輪轉照耀着四方極遠之地,史書中記載,昴宿星的祥瑞在三吳之地降臨,正應在了你身上。
你的文章氣勢磅礴,簡直能驚動上天聽聞;你的志向和事業,一心期望能成爲聖明之徒。
你們家族榮耀顯貴,先輩的餘慶綿延,就像漢代金張兩家那樣世代高官(七葉珥貂),千百年來留下的福澤中也蘊含着許多良策和謀略。
你奉命乘星軺車出行,皇上對你的恩寵深厚無比。你帶着威嚴的符節剛到任上,政治舉措就已經讓百姓信服。
你爲官不只是能公正斷案,讓獄中沒有冤假錯案,還定能看到你如同賢能的宰相一般,協調國家大事。
南方州郡因爲你的到來而充滿喜氣,光芒能照耀千里;東閣裏清香瀰漫,擺滿了爲你祝壽的美酒。
等你日後回到朝廷的中樞之地任職時,請你多多保重。而我這老人,也能長久地沐浴着帝王都城的光輝。
納蘭青雲