萬里端塵鞅,棲息寧重論。 相逢一笑樂,妙語如春溫。 謂我鬢顏好,包巾已霜根。 問我田舍何,抱甕猶欠園。 跳丸轉光景,歲月逝水奔。 豈無究竟法,汗漫要窮源。 柴桑公闕里,此意今故存。 誰雲王謝家,流風但清言。 並遊芸合英,詞辨江濤翻。 久不一見之,清思濯襟煩。 青冥雙鳯舉,媿欲欺山樊。 勉哉適其時,雲盡天無痕。
次韻酬王元衷郎中兼簡夷仲學士
譯文:
這首詩是廖剛回復王元衷郎中的次韻之作,還順帶提及了夷仲學士,以下是翻譯成現代漢語的內容:
我爲塵世的事務奔波了千萬裏,其中的辛勞與棲息安閒已不值得再去細說了。
與你相逢時,相視一笑,那快樂難以言表,你說出的精妙話語就如同春日的暖陽,溫暖又貼心。
你說我容顏還好,可我這裹在頭巾裏的頭髮早已花白如霜。
你問我田園廬舍的情況,我連個可以抱着水甕澆灌的園子都還沒有呢。
時光就像跳動的彈丸一般快速流轉,歲月如奔騰的江水一去不回。
難道就沒有探尋到人生究竟的方法嗎?我想要廣泛地去追尋其中的根源。
就像陶淵明隱居的柴桑和孔子的故鄉闕里,那種淡泊、追求本真的意趣至今還留存着。
誰說王謝家族的後人,就只有那清談的風流遺韻呢。
我與你們這些在祕書省任職的才俊一同交遊,你們的言辭辯論就像江濤翻湧一般精彩。
我很久沒有見到你們了,思念之情就像清泉,洗滌着我心中的煩悶。
你們就像在青冥中高飛的鳳凰,相比之下,我慚愧自己就像被困在山間的凡物。
你們要好好把握這合適的時機,就像雲散之後天空沒有一絲痕跡那樣,去盡情施展自己的才華。
納蘭青雲