霜风卷雾散,天日增光明。 警跸转前路,百鸟相和鸣。 边尘暗长淮,今岁幸西城。 野店翠华过,纵观满簷楹。 丰年高廪多,薄饭犹香秔。 衰钝犹何者,厚颜羞大烹。 盐梅乏滋味,终恐伤和羮。 干戈几时休,忧国心如酲。 归欤魏阙念,老矣沧洲情。 勉力谓诸将,为时请长缨。
扈从至西城道中作
译文:
寒霜裹挟着劲风,将弥漫的雾气席卷消散,天空放晴,太阳的光芒更加明亮耀眼。
帝王出行的警戒声在前方道路上传来,车队缓缓转向前行,一路上,各种各样的鸟儿相互应和着欢快鸣叫。
淮河一带,边境的战火烟尘弥漫,让那里变得昏暗不清。今年皇帝有幸来到了西城。
皇帝的车驾路过乡村小店,周围房檐下、柱子旁都站满了百姓,他们纷纷驻足围观。
今年是个丰收年,高高的谷仓里堆满了粮食,就算是简单的粗茶淡饭,那米饭吃起来也格外香甜。
我年老又愚钝,还能有什么作为呢,厚着脸皮享用着丰盛的美食,实在是感到羞愧。
我就像调味用的盐和梅一样,缺乏足够的滋味,终究害怕会破坏了治国这锅“大羹”。
战乱的局面什么时候才能结束啊,我忧心国家的心就像喝醉了酒一样难受。
我既想着回到朝廷去为国家效力,可年老了又不免泛起归隐江湖的情思。
我只能勉励诸位将领,要为了国家的安定奋勇杀敌,主动请缨去平定战乱。
纳兰青云