秦時?轢,如刀口希。 廓然見前,石火莫追。 法於是中,不著思惟。 舉既不顧,咦之而往。 天中函蓋,目機銖兩。 久雨不晴,清機歷掌。 孰傳其要,絕塵逸羣。 深明二子,詳豁諸孫。 維定光佛,出豁之門。 以真如用,使令萬象。 反易黠魯,縦奪雨暘。 洗癡暗目,回顛倒想。 示汝語言,一切智畏。 如月入水,如風行空。 無所妨礙,贈以之中。 又復憐汝,□□未識。 方其死時,謂是生日。 如光照珠,如甜說蜜。
南安巖主定光古佛木刻像贊
這首詩比較晦澀且包含大量的佛教術語和典故,以下是儘量貼近原意的現代漢語翻譯:
在那秦朝時的紛擾與踐踏如同刀刃般銳利,一切匆匆而過難以把握。
事物豁然出現在眼前,卻像石火般一閃即逝,根本來不及去追。
佛法就在這其中,不需要依靠思維去揣度。
一旦有所行動就不再回頭顧盼,帶着一聲“咦”便徑直前往。
能涵蓋整個天地,洞察細微如權衡銖兩般精準。
就像久雨不晴的天氣裏,那清明的機緣歷歷在掌。
誰能傳承這佛法的要義呢?是那些超脫塵世、出類拔萃之人。
深知佛法的這兩位大德,讓後世子孫都能明白清晰。
這定光古佛,出自那能豁然開悟之門。
他以真如之法來運用,驅使着世間萬象。
能讓狡黠者和愚魯者轉變,掌控着降雨和晴天。
洗淨癡迷昏暗的雙眼,扭轉顛倒錯亂的想法。
向你們開示言語,連擁有一切智慧者都敬畏。
如同月亮倒映在水中,如同風在天空中穿行。
沒有任何阻礙,在這贈言之中蘊含深意。
又憐憫你們啊,還未能真正認識佛法。
當有人離世之時,其實應看作是新生之日。
就像光芒照耀寶珠,就像談論甜蜜的蜂蜜。
關於作者
釋德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,號覺範,筠州新昌(今江西宜豐)人。俗姓喻。年十四,父母雙成,依三峯靘禪師爲童子。哲宗元祐四年(一○八九),試經於東京天王寺,冒惠洪名得度爲僧。四年後南歸,依真淨禪師於廬山歸宗寺,隨真淨遷洪州石門。二十九歲始,遊方東吳、衡山、金陵等地,住金陵清涼寺。冒名剃度事發,入獄一年,勒令還俗。後至東京,入丞相張商英、樞密郭天信門下,再得度,賜名寶覺圓明禪師。徽宗政和元年(一一一一),張、郭貶黜,亦受牽連,發配朱崖軍(今海南三亞)。三年,得釋。四年,返筠州,館於荷塘寺。後又被誣以張懷素黨繫留南昌獄百餘日,遇赦,歸湘上南臺。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工書善畫,尤擅繪梅竹(《圖繪寶鑑》),多與當時知名士大夫交遊,於北宋僧人中詩名最盛(《四庫全書·林間錄》提要)。有《石門文字禪》、《天廚禁臠》、《冷齋夜話》、《林間錄》、《禪林僧寶傳》等。事見《石門文字禪·寂音自序》,《僧寶正續傳》卷二、《嘉泰普燈錄》卷七、《五燈會元》卷一七有傳。 德洪詩,以明萬曆二十五年徑山興聖萬禪寺刊《石門文字禪》爲底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),清末丁丙刻《武林往哲遺書》本(簡稱武林本),《宋詩鈔補》(簡稱鈔補)等。新輯集外詩另編一卷。
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲