兩詩護宗旨,萬仞仰峻嶺。 攀緣不可及,妙語出鋒穎。 鈍根遭譏訶,正坐不勇猛。 譬如策疲羸,強以扛九鼎。 頑冥雖難化,豈不發深省。 坐令跛驢心,奮迅起馳騁。 愛君辯縱橫,又畏面嚴冷。 直諒有如子,敢不加虔詗。 尚記笑語時,水軒同煮茗。 池閒如鏡空,倒蘸垂楊影。 歸來渡湘江,一葉浮萬頃。 舟中亦曬藥,欲以駐頹景。 君儻終不瞋,藥盡更當請。
彥周以詩見寄次韻
你寄來的兩首詩捍衛了佛法宗旨,就像那高聳入雲的峻嶺讓我仰望。我想要攀登卻難以企及,你詩中精妙的語句就像鋒利的刀劍鋒芒畢露。
我這樣愚鈍的根性遭到你的批評指責,正是因爲我修行不夠勇猛。這就好比用瘦弱疲憊的牲口,強行去扛起九鼎一樣不自量力。
我雖然愚笨冥頑難以教化,但又怎麼能不因此而深刻反省呢?這讓我這顆如跛驢般懈怠的心,突然振奮起來想要奮勇馳騁。
我喜愛你辯論時縱橫捭闔的風采,可又害怕你那嚴肅冷峻的面容。像你這樣正直誠信的人,我怎敢不虔誠地向你請教呢?
我還記得我們一起談笑的時候,在水邊的亭軒裏一同煮茶品茗。那池塘平靜得如同空鏡一般,垂柳的影子倒映在水中。
我歸來時渡過湘江,一葉扁舟漂浮在浩渺的萬頃波濤之上。在舟中我也晾曬草藥,希望以此來延緩衰老的時光。
如果你始終不會生氣怪罪我,等草藥用完了我還會再來向你求取。
评论
加载中...
關於作者
釋德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,號覺範,筠州新昌(今江西宜豐)人。俗姓喻。年十四,父母雙成,依三峯靘禪師爲童子。哲宗元祐四年(一○八九),試經於東京天王寺,冒惠洪名得度爲僧。四年後南歸,依真淨禪師於廬山歸宗寺,隨真淨遷洪州石門。二十九歲始,遊方東吳、衡山、金陵等地,住金陵清涼寺。冒名剃度事發,入獄一年,勒令還俗。後至東京,入丞相張商英、樞密郭天信門下,再得度,賜名寶覺圓明禪師。徽宗政和元年(一一一一),張、郭貶黜,亦受牽連,發配朱崖軍(今海南三亞)。三年,得釋。四年,返筠州,館於荷塘寺。後又被誣以張懷素黨繫留南昌獄百餘日,遇赦,歸湘上南臺。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工書善畫,尤擅繪梅竹(《圖繪寶鑑》),多與當時知名士大夫交遊,於北宋僧人中詩名最盛(《四庫全書·林間錄》提要)。有《石門文字禪》、《天廚禁臠》、《冷齋夜話》、《林間錄》、《禪林僧寶傳》等。事見《石門文字禪·寂音自序》,《僧寶正續傳》卷二、《嘉泰普燈錄》卷七、《五燈會元》卷一七有傳。 德洪詩,以明萬曆二十五年徑山興聖萬禪寺刊《石門文字禪》爲底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),清末丁丙刻《武林往哲遺書》本(簡稱武林本),《宋詩鈔補》(簡稱鈔補)等。新輯集外詩另編一卷。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲