悉如羊公鶴,氋氃費推遣。 心如旋磨驢,日夜團圞轉。 夫子爲譏訶,譬說頗蔓衍。 愁心得少休,忽作象鼻卷。 出門無所詣,地坐息疲喘。 路窮輒一笑,興盡復回反。 風光聞布穀,人家初煮繭。 倚藤望九峯,層疉分濃淺。
次韻彭子長僉判二首 其二
這是一首詩,下面爲你逐句進行翻譯:
“悉如羊公鶴,氋氃費推遣”:大家就像羊祜所養的那隻鶴一樣,鬆鬆垮垮、不中用,想要把它們安排處理妥當實在是費勁。
“心如旋磨驢,日夜團圞轉”:內心就如同拉着石磨的驢子,日日夜夜都在不停地繞着圈子,不得安寧。
“夫子爲譏訶,譬說頗蔓衍”:先生對我加以指責批評,講道理的時候還旁徵博引、滔滔不絕。
“愁心得少休,忽作象鼻卷”:憂愁的心境剛稍微得到一點舒緩,卻又像大象的鼻子一樣突然捲起來,愁緒再次襲來。
“出門無所詣,地坐息疲喘”:出門卻不知道該去哪裏,於是就坐在地上,平息一下疲憊的喘息。
“路窮輒一笑,興盡復回反”:走到路的盡頭就輕鬆地一笑,興致沒了便轉身返回。
“風光聞布穀,人家初煮繭”:在這美好的風光中能聽到布穀鳥的叫聲,看見人家開始煮繭繅絲了。
“倚藤望九峯,層疉分濃淺”:倚靠在藤條上眺望九座山峯,層層疊疊的山巒,顏色有濃有淡,十分好看。
评论
加载中...
關於作者
釋德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,號覺範,筠州新昌(今江西宜豐)人。俗姓喻。年十四,父母雙成,依三峯靘禪師爲童子。哲宗元祐四年(一○八九),試經於東京天王寺,冒惠洪名得度爲僧。四年後南歸,依真淨禪師於廬山歸宗寺,隨真淨遷洪州石門。二十九歲始,遊方東吳、衡山、金陵等地,住金陵清涼寺。冒名剃度事發,入獄一年,勒令還俗。後至東京,入丞相張商英、樞密郭天信門下,再得度,賜名寶覺圓明禪師。徽宗政和元年(一一一一),張、郭貶黜,亦受牽連,發配朱崖軍(今海南三亞)。三年,得釋。四年,返筠州,館於荷塘寺。後又被誣以張懷素黨繫留南昌獄百餘日,遇赦,歸湘上南臺。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工書善畫,尤擅繪梅竹(《圖繪寶鑑》),多與當時知名士大夫交遊,於北宋僧人中詩名最盛(《四庫全書·林間錄》提要)。有《石門文字禪》、《天廚禁臠》、《冷齋夜話》、《林間錄》、《禪林僧寶傳》等。事見《石門文字禪·寂音自序》,《僧寶正續傳》卷二、《嘉泰普燈錄》卷七、《五燈會元》卷一七有傳。 德洪詩,以明萬曆二十五年徑山興聖萬禪寺刊《石門文字禪》爲底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),清末丁丙刻《武林往哲遺書》本(簡稱武林本),《宋詩鈔補》(簡稱鈔補)等。新輯集外詩另編一卷。
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲