吾聞彼上人,不惰不精進。 觀其吐詞氣,人品極爽俊。 邇來效丹霞,裂冠鏟須鬢。 高才固難容,世議久迫窘。 想於龍象羣,眉宇發奇韻。 淵才幹國器,美若兵廚醞。 平生至孝節,初不愧虞舜。 相逢大梁城,連榻盡底蘊。 如開衡岳雲,仰此摩天峻。 此詩爲渠作,崖略見筆陣。 把玩立東風,料峭應花信。 明窗小字臨,握管腕不運。 愛君透真境,邁往無顧徇。 脫身索寞濱,洗我岑寂憤。 掉頭一長哦,語卒意未盡。
饒德操營中客世與淵才友善有詩送之予偶讀想見其爲人時聞已薙髪出家矣因次其韻
我聽聞那位高僧大德,既不懶惰也不過分刻意地追求精進。看他說話時的氣質和神情,就知道他的人品極爲爽朗俊逸。
近來他效仿丹霞禪師,脫去俗家衣冠,剃掉了鬍鬚鬢髮。他才華出衆,自然難以被世俗所包容,長久以來飽受世人的議論,處境窘迫。
我猜想他在衆多高僧大德之中,眉宇間必定散發着獨特的氣韻。淵纔是有治國才能的人,就像兵營廚房中釀造的美酒一樣美好。他一生都秉持着至孝的氣節,完全不遜色於古代的虞舜。
我和他曾在大梁城相逢,兩人同榻而眠,暢所欲言,彼此傾訴內心深處的想法。他就像衡山和雲山間的奇峯,讓我仰望,其高尚的品格如同直插雲霄的峻嶺。
這首詩是爲他而作,大致勾勒出了我對他的認識。我在東風中手持詩篇細細把玩,料峭的春寒或許正是應和着花期的到來。
我在明亮的窗前用小字臨摹這首詩,握着筆管卻感覺手腕不聽使喚。我欣賞你能看透真正的境界,勇往直前,毫不顧忌世俗的看法。
你從寂寥落寞的塵世中脫身而出,也洗刷了我內心的孤寂與憤懣。我扭過頭去,放聲長吟這首詩,詩句唸完了,可心中的感慨卻還沒有說完。
關於作者
釋德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,號覺範,筠州新昌(今江西宜豐)人。俗姓喻。年十四,父母雙成,依三峯靘禪師爲童子。哲宗元祐四年(一○八九),試經於東京天王寺,冒惠洪名得度爲僧。四年後南歸,依真淨禪師於廬山歸宗寺,隨真淨遷洪州石門。二十九歲始,遊方東吳、衡山、金陵等地,住金陵清涼寺。冒名剃度事發,入獄一年,勒令還俗。後至東京,入丞相張商英、樞密郭天信門下,再得度,賜名寶覺圓明禪師。徽宗政和元年(一一一一),張、郭貶黜,亦受牽連,發配朱崖軍(今海南三亞)。三年,得釋。四年,返筠州,館於荷塘寺。後又被誣以張懷素黨繫留南昌獄百餘日,遇赦,歸湘上南臺。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工書善畫,尤擅繪梅竹(《圖繪寶鑑》),多與當時知名士大夫交遊,於北宋僧人中詩名最盛(《四庫全書·林間錄》提要)。有《石門文字禪》、《天廚禁臠》、《冷齋夜話》、《林間錄》、《禪林僧寶傳》等。事見《石門文字禪·寂音自序》,《僧寶正續傳》卷二、《嘉泰普燈錄》卷七、《五燈會元》卷一七有傳。 德洪詩,以明萬曆二十五年徑山興聖萬禪寺刊《石門文字禪》爲底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),清末丁丙刻《武林往哲遺書》本(簡稱武林本),《宋詩鈔補》(簡稱鈔補)等。新輯集外詩另編一卷。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲