老蹤滄海珠,道價壓千古。 暮年還東吳,豈不以親故。 世衰道陵夷,學者例頑魯。 處處如塵沙,紛然不容數。 但誇謝公子,乃翁墮江渚。 坐令乳臭兒,高論不少懼。 安知覆漁舟,甚媿編蒲履。 大師京國來,秀色見眉宇。 笑談出流輩,亦自有佳處。 懷親不能休,飲食忘匙箸。 醉翁鄉里賢,安角誦翁語。 人老尚康健,春寒與秋暑。 念之憑高樓,白雲入瞻顧。 浩然有歸興,掣肘徑馳去。 遙知到螺江,社林聞布穀。 迎門一調笑,讙極但摩拊。 童頭想懷橘,衣椹應戲舞。 聊用慰其心,高追古人步。 此詩語散緩,細讀有奇趣。 譬如食橄欖,入口便酸苦。 勿示癡道人,被罵吾累汝。
送覺海大師還廬陵省親
覺海大師您就像滄海中的寶珠,道德聲望足以壓倒千古之人。到了暮年您要回東吳去,難道不是因爲那裏有您的親人和故舊嗎?
如今世道衰微,大道也遭到破壞,做學問的人大多都愚笨遲鈍。他們就像處處飛揚的塵沙一樣,多得數也數不清。他們只知道誇讚像謝靈運那樣的公子,卻不記得他的父親還曾墮江而死。這些乳臭未乾的小子,高談闊論卻毫無畏懼之心。他們哪裏知道那些翻了漁舟的人,比起編蒲草鞋子的人要慚愧得多。
大師您從京城而來,眉宇間透着清秀之色。您的談笑都超出了一般人,自然有獨特的優點。您思念親人之情難以休止,喫飯的時候連匙筷都忘了使用。醉翁歐陽修是您家鄉的賢才,鄉親們還在吟誦着他的話語。您的親人年事已高但身體還算康健,經歷着春寒和秋暑。您想念他們,常常憑靠着高樓,望着那白雲陷入沉思。
您歸鄉的念頭十分強烈,不顧旁人的阻攔徑直就啓程離開了。我能想象到,您到了螺江的時候,社林裏能聽到布穀鳥的叫聲。您回到家,親人們會在門口與您打趣歡笑,大家高興到極點,只是撫摸着您表達喜悅。家中的孩童可能會像陸績懷橘一樣可愛,穿着像桑椹顏色衣服的他們會歡快地嬉戲舞蹈。這一切能稍稍安慰您的思鄉之心,您也能追隨着古人的腳步。
我這首詩語言鬆散舒緩,但是細細品讀會有奇特的趣味。就好像喫橄欖一樣,剛入口的時候又酸又苦。可別把這詩給那些愚癡的道人看,不然他們罵我,還會連累到你呢。
關於作者
釋德洪(一○七一~一一二八),一名惠洪,號覺範,筠州新昌(今江西宜豐)人。俗姓喻。年十四,父母雙成,依三峯靘禪師爲童子。哲宗元祐四年(一○八九),試經於東京天王寺,冒惠洪名得度爲僧。四年後南歸,依真淨禪師於廬山歸宗寺,隨真淨遷洪州石門。二十九歲始,遊方東吳、衡山、金陵等地,住金陵清涼寺。冒名剃度事發,入獄一年,勒令還俗。後至東京,入丞相張商英、樞密郭天信門下,再得度,賜名寶覺圓明禪師。徽宗政和元年(一一一一),張、郭貶黜,亦受牽連,發配朱崖軍(今海南三亞)。三年,得釋。四年,返筠州,館於荷塘寺。後又被誣以張懷素黨繫留南昌獄百餘日,遇赦,歸湘上南臺。高宗建炎二年卒,年五十八。德洪工書善畫,尤擅繪梅竹(《圖繪寶鑑》),多與當時知名士大夫交遊,於北宋僧人中詩名最盛(《四庫全書·林間錄》提要)。有《石門文字禪》、《天廚禁臠》、《冷齋夜話》、《林間錄》、《禪林僧寶傳》等。事見《石門文字禪·寂音自序》,《僧寶正續傳》卷二、《嘉泰普燈錄》卷七、《五燈會元》卷一七有傳。 德洪詩,以明萬曆二十五年徑山興聖萬禪寺刊《石門文字禪》爲底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),清末丁丙刻《武林往哲遺書》本(簡稱武林本),《宋詩鈔補》(簡稱鈔補)等。新輯集外詩另編一卷。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲