三年泮宫苦幽独,中有宜人惟睡足。 虫鱼注罢直庐静,午枕鸣雷撼窗屋。 故人苏子半幅书,饷我闽溪一包玉。 亲题更屈调弦手,远寄来浇饭蔬腹。 故应疑我梦得官,谁信吾衰已无复。 空令半夜忍饥吟,搜到池塘春草绿。
苏时中惠茶
译文:
在这学宫之中我已经苦苦忍受了三年的孤寂。在这寂寥的时光里,能让我感到惬意的事儿也就只有睡个饱觉了。平日里,我注解完那些虫鱼典籍后,官署里安静极了。中午枕着枕头入睡,鼾声就像雷鸣一般,似乎都要把窗户和屋子给撼动了。
老朋友苏时中给我寄来了半幅书信,还赠送我一包来自闽溪的好茶,那茶叶就如同美玉一般珍贵。更让我感动的是,他亲自题字,那可是能弹奏琴弦的手啊,如此用心。这茶从远方寄来,就像甘霖一样,滋润着我这每日粗茶淡饭的肠胃。
他这么给我寄茶,想必是怀疑我在梦里都想着当官吧。可谁能相信我如今已经衰老,对那些功名利禄再也没有追求了呢。这好茶啊,却只能让我在半夜忍着饥饿吟诗,苦苦思索着,就像当年谢灵运寻觅“池塘生春草”那般,想写出美妙的诗句来。
纳兰青云