公才過人其倍十,詞藝即今誰跂及。 萬卷收藏富編集,詩人閫域稱優入。 西州書生學穿執,朅來東遊爲絲粒。 十分折腰敢長揖,欲吐壯懷還自吸。 朋從調笑鬬捷給,狂言偶發難收拾。 語意俳諧韻牽縶,不敢獻公公密緝。 報章大是鮫人泣,一一珠璣落圓溼。 自慙思竭如空笈,口吻悲吟知窘急。
通判蘇君俞見和複次韻答之
蘇君您的才華遠超常人,恐怕得有別人十倍之多,當今的詩詞技藝,又有誰能趕得上您呢。
您收藏了萬卷書籍,編纂文集極爲豐富,在詩人的領域裏,那可是當之無愧的優秀之人。
我不過是西州一個鑽牛角尖讀書的書生,來到東邊遊歷只爲了那一點點餬口的糧食。
爲了生計不得不卑躬屈膝,哪還敢行那長揖的傲岸之禮,本想抒發一下壯志情懷,卻又把話嚥了回去。
朋友們在一起調笑逗趣,比拼言辭敏捷,我偶爾說了些狂放的話,卻難以收場。
我寫的詩句語意詼諧,還被韻律所束縛,實在不敢拿給您看,而您卻認真地把它們收集起來。
您回覆我的詩作,就像是鮫人哭泣流下的眼淚,每一句都如圓潤溼潤的珍珠般珍貴。
我慚愧自己才思枯竭,就像空空的書箱,只能用悲苦的口吻吟詩,自己也知道處境窘迫、詞窮情急。
納蘭青雲