寄題寶應縣五柳亭

肯嚮明時事隠淪,亭邊五柳漫搖春。 當年未易勝今日,此地還如見古人。 高興不隨霜葉盡,清風長與露條新。 何妨便著先生傳,一洗淮南俗吏塵。

這首詩並非古詩詞,而是一首七言律詩。以下是將其翻譯成現代漢語: 哪會願意在政治清明的時代選擇隱居遁世呢,五柳亭邊的五棵柳樹在春風中自在搖曳。 當年(陶淵明所處的時代)的境況未必能勝過如今,來到這裏,就好像見到了像陶淵明那樣的古人。 那高雅的興致不會隨着霜後的落葉而消逝,清爽的微風長久地吹拂着帶着露珠的枝條,讓它們顯得格外清新。 不妨就爲像陶淵明一樣的賢士撰寫傳記,以此來滌盪淮南那些庸俗官吏身上沾染的塵埃。
评论
加载中...
關於作者

[約公元一一0一年前後在世]字承之,衛城人。生卒年均不詳,約宋徽宗建中靖國初前後在世。工詩,才氣飄逸,記問精博。自號葦溪翁。元佑間進士。紹聖中,登宏詞科。宣和中,以右文殿修撰,知鄧州。召爲太府卿。嘗往來大名、真定間,與蘇軾、王安石諸人交好,相與酬倡,故所作具有門逕,能力追古人。鼎臣本著有文集一百二十卷,其孫綱立刊於復州,至四十卷而止。今則僅存竹隱畸士集二十卷,《四庫總目》系輯搜所成。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序