偶成

此身三十九年非,高論逡巡已少卑。 未解營生窮似蝨,不堪作吏鈍如椎。 春光爛熳然心火,愁緒牽連織鬢絲。 卻羨耦耕人最樂,只應沮溺是吾師。

譯文:

我如今已經三十九歲,回首過往,發覺自己以前有諸多過錯。曾經那些高遠的議論,現在看來也漸漸變得有些不切實際而收斂了。 我還不懂得如何去經營生計,窮得就像那依附人身的蝨子一樣,沒有安穩的依靠。我也不適合去做官,遲鈍得如同木椎一般,難以適應官場的種種規則。 春天的景色是那樣燦爛美好,可這卻像一把火點燃了我內心的焦灼。憂愁的思緒相互糾纏,如同絲線般佈滿我的雙鬢。 我反倒羨慕那些一同耕地勞作的人,他們的生活是那麼快樂。或許像長沮、桀溺那樣的隱士,纔是我應該效仿的老師啊。
關於作者
宋代趙鼎臣

[約公元一一0一年前後在世]字承之,衛城人。生卒年均不詳,約宋徽宗建中靖國初前後在世。工詩,才氣飄逸,記問精博。自號葦溪翁。元佑間進士。紹聖中,登宏詞科。宣和中,以右文殿修撰,知鄧州。召爲太府卿。嘗往來大名、真定間,與蘇軾、王安石諸人交好,相與酬倡,故所作具有門逕,能力追古人。鼎臣本著有文集一百二十卷,其孫綱立刊於復州,至四十卷而止。今則僅存竹隱畸士集二十卷,《四庫總目》系輯搜所成。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序