司令谢兢元赐以诗见索近文且叙世旧次韵谢之

少年识字是天刑,妄意扶摇起北溟。 我似羸羊安可驾,子如快剑不须硎。 汗传骥种方新赤,毡付衡门只旧青。 满纸恶诗将底用,为糊新样小围屏。

译文:

这首诗并不是古诗词,而是一首酬和诗,下面为你将其大致翻译成现代汉语: 年少时识文断字仿佛是上天降下的刑罚,我曾狂妄地想着像大鹏一样从北海乘风而起。 我就如同那瘦弱的羊,怎么能驾车前行呢;而你就像锋利的宝剑,根本不需要再去磨石上磨砺。 你有着优秀的家族传承,如同那有着汗血宝马血统的良驹,崭露头角光彩照人;而我依旧守着简陋的家门,只有那门上的毡布还是旧时的青色。 我满纸拙劣的诗作又有什么用呢,只能用来糊成新式样的小围屏罢了。
关于作者
宋代赵鼎臣

[约公元一一0一年前后在世]字承之,卫城人。生卒年均不详,约宋徽宗建中靖国初前后在世。工诗,才气飘逸,记问精博。自号苇溪翁。元佑间进士。绍圣中,登宏词科。宣和中,以右文殿修撰,知邓州。召为太府卿。尝往来大名、真定间,与苏轼、王安石诸人交好,相与酬倡,故所作具有门迳,能力追古人。鼎臣本著有文集一百二十卷,其孙纲立刊於复州,至四十卷而止。今则仅存竹隐畸士集二十卷,《四库总目》系辑搜所成。

纳兰青云