次韵子磐悼畜马死

吾闻古者八骏图,白义𫘧耳皆龙驹。 独嘶长风志万里,意态自与凡马殊。 常时陆陆未足道,一日致远君应须。 朝秣幽燕暮吴粤,顾视款段犹泥涂。 王良不生造父死,校计岂复分毫铢。 忆君初应将军召,随身惟以一马俱。 官曹卑微骑从少,岂有负弩供前驱。 忽然据鞍欲有适,老兵一诺费百呼。 空槽无刍但与饮,坐令槁死城南隅。 天嫌此马非俊物,如君岂合冉冉趋。 才高不肯露头角,有计甘学水中凫。 故令驽蹇自毙踣,欲君感慨求夷途。 当捐千金市绝足,勿仗短策驱庸奴。 人生但可印如斗,世上岂患骓无乌。 马骨朽时君贵矣,颇应忆著敝帷无。

译文:

我听说古时候有八骏图,图中的白义、𫘧耳这些良马都如同龙驹一般非凡。它们独自迎着长风嘶鸣,心怀万里之志,那神态气质自然和普通的马大不相同。平日里它们和普通马混在一起,这并不值得一提,但一旦需要长途远行,那它们就必不可少了。早上还在幽燕之地吃草,傍晚就能抵达吴粤地区,回头再看那些行动迟缓的马,就如同陷在泥里一样不堪。 王良、造父这样善于相马、御马的人早已不在人世,如今人们哪还会去仔细衡量马的优劣呢?记得你当初应将军之召前去任职,随身只带了一匹马。你的官职低微,随从也少,哪有手持弩箭的人来为你开道。有时候你突然想骑马出行,得大声呼喊老仆很多次他才会答应。马槽里空空如也没有草料,只能给马喝水,最终这匹马就这样饿死在城南的角落。 上天大概嫌弃这匹马并非俊才,像你这样的人又怎会甘心慢慢前行呢?你才华出众却不肯显露锋芒,有好的计谋却甘愿像水中的野鸭一样随波逐流。所以才让这匹劣马自行倒毙,是想让你有所感慨从而去寻求平坦的道路。你应当拿出千金去购买千里马,不要只依靠短鞭去驱赶那些平庸无用的马。 人生在世只要能取得显赫的地位,又何必担心没有像乌骓那样的良马呢?等这匹马的骨头都腐朽的时候你已经显贵了,到那时你会不会还记得这匹曾经的旧马呢?
关于作者
宋代赵鼎臣

[约公元一一0一年前后在世]字承之,卫城人。生卒年均不详,约宋徽宗建中靖国初前后在世。工诗,才气飘逸,记问精博。自号苇溪翁。元佑间进士。绍圣中,登宏词科。宣和中,以右文殿修撰,知邓州。召为太府卿。尝往来大名、真定间,与苏轼、王安石诸人交好,相与酬倡,故所作具有门迳,能力追古人。鼎臣本著有文集一百二十卷,其孙纲立刊於复州,至四十卷而止。今则仅存竹隐畸士集二十卷,《四库总目》系辑搜所成。

纳兰青云