余尝假酒于杨时可既而偿之时可不受因以诗见饷次其韵
君家子云老无酒,好事时烦亲与旧。
车边大腹载鸱夷,从事督邮无不受。
诸孙今复可怜人,官冷何尝堪炙手。
家虽有酒不自持,横来浇我谈天口。
译文:
我曾经向杨时可借酒,不久后要把酒钱还给他,可他却不接受,还写诗赠给我,我便依照他诗的韵脚来和诗。
你家就像扬雄一样到老年都缺酒喝,幸好遇到好多热心人,时常劳烦亲戚和老友来帮忙。车子旁边那大大的酒囊里装满了美酒,不管好酒次酒你都一概收下。
如今你家子孙也是令人怜惜之人,官职清寒,哪里有什么权势可依仗。家里虽然有酒,自己却舍不得享用,反而慷慨地拿出来,来浇灌我这能高谈阔论的嘴巴。