酌君以御府黃封之酒,泛君以江南白玉之巵。 祝君以歲寒後凋之壽,頌君以鮐背難老之詞。 十年聞名不相識,一日傾蓋無復疑。 文如錦繡可貴重,行似金玉無瑕疵。 詔書求賢意不淺,嚴徐賈馬爭推薦。 大蟲老鼠本殊科,李耳韓非偶同傳。 看君此舉不匆匆,白日青霄意氣中。 上方未賜尚書履,烏府先騎御史驄。 我當報罷歸可必,卻向軍中弄刀筆。 今朝判得一醉無,請辦黃封作生日。
永錫生日以詩壽之
譯文:
我用宮廷御賜的黃封美酒爲你斟滿,再用江南出產的白玉酒杯爲你敬酒。
我祝願你擁有如寒冬中松柏般長壽,讚頌你能像高齡老人那樣難顯衰老。
我們已經十年聞名卻未曾相識,如今偶然相遇便毫無猜疑、一見如故。
你的文章如同錦繡般珍貴,品行好似金玉般毫無瑕疵。
皇上下詔求賢的心意十分懇切,嚴助、徐樂、賈誼、司馬相如這些賢才都會爭着舉薦你。
老虎和老鼠本就不是同類,李耳和韓非也只是偶然被一同記載。
看你此番行事絕不草率,志得意滿、意氣風發地邁向光明前程。
皇上雖還未賞賜你尚書的鞋子(象徵高位),但你已先有機會騎着御史的驄馬(代表執法御史)。
我這次被罷官回家是必然的了,之後只能回到軍中舞文弄墨。
今天我決定一醉方休,請準備好黃封美酒爲你慶祝生日。
納蘭青雲