河间令尹

东家载豆如山岳,西舍割禾无处著。 父老欢呼南陌头,打鼓吹箫相燕乐。 今年不复似常年,斗米都无百十钱。 新来长官政及我,夜无吠犬人得眠。 公家力役会不免,常苦里胥相扰乱。 里胥不出今几时,我自输官不须叹。 秋风袅袅乐无涯,枣有实兮菊有花。 闻道长官作生日,相呼父老来排衙。 排衙奉上一杯酒,再拜长官千万寿。 三年替去不须臾,聊与斯民为父母。

译文:

东边的人家收获的豆子堆积得像山岳一样高,西边的人家收割的稻谷多得都没地方存放了。老人们在南边的路口欢呼雀跃,敲着鼓、吹着箫,相互设宴欢庆。 今年和往年可不一样了,一斗米都卖不到一百来个钱。新上任的长官治理有方惠及了我们,夜里都没有狗叫扰民,人们都能安稳入睡。 给官府服劳役这事肯定是避免不了的,以前常常苦恼于里长小吏们的骚扰。如今里长小吏不来骚扰已经有好一段时间了,我自己去官府缴纳赋税也没什么可叹气的。 秋风轻轻吹拂,快乐无边无际,枣子挂满枝头,菊花也盛开了。听说长官要过生日了,老人们相互招呼着来给长官行参拜之礼。 大家行参拜之礼后敬上一杯酒,再次下拜祝愿长官长命百岁。长官三年任期满很快就要离开了,在这期间他就像是我们这些百姓的父母一样关爱着大家。
关于作者
宋代赵鼎臣

[约公元一一0一年前后在世]字承之,卫城人。生卒年均不详,约宋徽宗建中靖国初前后在世。工诗,才气飘逸,记问精博。自号苇溪翁。元佑间进士。绍圣中,登宏词科。宣和中,以右文殿修撰,知邓州。召为太府卿。尝往来大名、真定间,与苏轼、王安石诸人交好,相与酬倡,故所作具有门迳,能力追古人。鼎臣本著有文集一百二十卷,其孙纲立刊於复州,至四十卷而止。今则仅存竹隐畸士集二十卷,《四库总目》系辑搜所成。

纳兰青云