岁穷于冬春未涉,雪入田中余润接。 鹰鹯欲击胆方张,狐兔正肥心已怯。 忽呼小队试周旋,直并西山穷射猎。 将军约束金鼓震,令尹指麾豺虎慑。 平原浅草阵横斜,后劲中权旗晔晔。 林空肯使逸禽飞,泽竭不烦追骑蹑。 正堪大嚼出馋涎,安用千金酬笑靥。 风毛漠漠任教吹,雨血纷纷谁所喋。 不容杜曲随李广,顾肯桑间问灵辄。 庙谟不战方两阶,边尘已静休三捷。 酩酊如余乃醉仙,雄豪似子真儒侠。 明朝得隽傥相过,买酒尚堪吾倒箧。
子庄出猎仆不与闻志康有诗次其韵
译文:
一年将尽,正值隆冬,春天还未到来,雪花飘落在田野里,留下湿润的痕迹,仿佛前后的润泽都连接在了一起。
鹰和鹯这些猛禽,准备出击时胆量正盛,而狐狸和兔子此时长得正肥,内心却已充满了恐惧。
忽然有人呼喊着集合起一小队人马,要去试一试身手,他们径直朝着西山进发,要尽情地进行一场射猎。
将军发号施令,金鼓之声震动天地,令尹指挥调度,让那些如同豺虎般的猎物都为之胆寒。
平坦的原野上,浅草之中,队伍列阵纵横交错,后卫和中军的旗帜光彩夺目。
树林里已经没有了可以让飞禽逃脱的地方,沼泽干涸,也不用再让追骑去追踪猎物。
此刻正是大快朵颐的时候,馋涎都要流出来了,哪里还用得着用千金去换取美人的笑靥。
羽毛像风一样在漠漠中任其被风吹动,鲜血如雨般纷纷洒落,不知道是谁在那里喋血。
我不会像李广那样在杜曲隐居,也不会像灵辄那样在桑间被人救助。
朝廷的谋略是不通过战争,而是用文德来感化四方,边疆的战火已经平息,不用再追求那多次的胜利捷报。
像我这样酩酊大醉的人,可算得上是醉仙了,而像你这样雄豪的人,真是儒侠啊。
如果明天你打猎有了收获来找我,我还能把箱子里的钱都拿出来买酒呢。
纳兰青云