北风半夜轩昂变,倒泻天河飞似霰。 初惊弱质柔于冰,稍意澄江浄如练。 心知消息到杯盘,坐觉精神生笔砚。 晓来竹下失青莎,鹄立细长三四片。 似欺赵子躯六尺,欲恼何郎书万卷。 诗泉要子涌三峡,酒路许吾通一线。 可怜顷刻纵如花,不奈消流终怯𬀪。 经尝凛冽合增嫌,爱惜为余犹眷恋。 画莎江上真已奇,歌曲郢中殊不倦。 自惭追琢费巧心,欲为不托嗟无面。
次韵何德之喜雪
译文:
半夜时分,北风突然气势轩昂地改变了态势,就好像天河被翻转倾倒,雪花如冰霰般纷纷扬扬地飘落。
刚开始,让人惊讶的是这雪花质地柔弱,比冰还要娇软;渐渐望去,那被雪覆盖的江面,仿佛变得如同白练一般澄澈干净。
心里知道这雪的消息已经传进了人们的生活,坐在屋内,感觉自己的精神在笔砚间都变得灵动起来。
清晨起来,看到竹子下面的青莎草都被雪掩盖不见了,只有那细长的、如同鹄鸟站立般的三四片还隐隐露出。
这雪啊,好似在欺侮我这六尺身躯的赵子,又好像是想惹恼饱读万卷书的何郎。
我期望你能像三峡之水汹涌奔腾一样,诗兴大发,源源不断地涌出诗篇;而我呢,只奢求能有一条小小的酒路,让我能小酌一番。
可惜这雪花虽然顷刻间像花朵一样肆意绽放,但终究抵挡不住阳光的照耀,很快就消融流淌了。
经历过凛冽的寒冬,人们本应对雪增添几分嫌弃,可我却对它格外爱惜,心中满是眷恋。
在江上画着被雪覆盖的莎草,这景致着实奇妙;吟唱着郢中的歌曲,也丝毫不会感到疲倦。
我自感追随着你的诗韵精心雕琢诗句,费尽了心思,想要创作却又感叹自己才思匮乏,就像想做面食却没有面粉一样无奈。
纳兰青云