贈翟二淳老

去鄉今幾時,未易詰晦朔。 但聞葦溪頭,稚柳皆把握。 老豈私我哉,浸潤不頓覺。 攬鏡忽悟渠,鬢雪頗斑駮。 喜聞貴人來,文字得商搉。 故人五十滿,發黑面丹渥。 乃知出處間,相去如許邈。 新詩愈豪放,談笑出飛雹。 留之不肯住,告別意苦確。 嗟我獨何愚,鬥米尚俛啄。 詩書久遺忘,志氣日齷齪。 詎堪剸劇繁,所願斸墝埆。 歸田不須謀,老圃安用學。 東皋會相從,共醉村酒濁。

離開家鄉到現在已經有多長時間啦,這很難去精確地算清楚。 只聽說葦溪的岸邊,當年那些細小的柳樹如今都已經粗得可以用手握住了。 歲月可不會偏愛我呀,它在不知不覺中慢慢改變着我。 有一天我拿起鏡子忽然意識到,自己的鬢髮已經變得花白駁雜了。 很高興聽聞有貴人到來,這樣就能夠和他一起研討文字學問。 老朋友年屆五十,頭髮依舊烏黑,面色紅潤。 這才知道我們在人生境遇方面,相差竟是如此之大。 你新寫的詩更加豪放不羈,談笑間就像飛雹般暢快淋漓。 我挽留你,可你卻執意不肯留下,告別之意十分堅決。 唉,我是多麼愚蠢啊,還爲了那點微薄的俸祿而低頭忙碌。 長久以來,我把詩書都遺忘了,志向和氣概也日益變得狹隘。 我哪裏還能勝任處理繁雜的事務呢,只希望能去開墾那貧瘠的土地。 迴歸田園不需要過多謀劃,做個老農也不用專門去學習。 將來我定會到東邊的田野與你相聚,一起沉醉在那渾濁的村酒之中。
评论
加载中...
關於作者

[約公元一一0一年前後在世]字承之,衛城人。生卒年均不詳,約宋徽宗建中靖國初前後在世。工詩,才氣飄逸,記問精博。自號葦溪翁。元佑間進士。紹聖中,登宏詞科。宣和中,以右文殿修撰,知鄧州。召爲太府卿。嘗往來大名、真定間,與蘇軾、王安石諸人交好,相與酬倡,故所作具有門逕,能力追古人。鼎臣本著有文集一百二十卷,其孫綱立刊於復州,至四十卷而止。今則僅存竹隱畸士集二十卷,《四庫總目》系輯搜所成。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序