于越本夷蠻,弄兵篁竹中。 吏士懦不武,未嘗更戰攻。 私憂顧妻子,聞賊內已訌。 咄哉林武將,一旦先望風。 遂令六州民,老稚遭閔凶。 天子怒赫然,王師出羆熊。 聊彈一指端,電滅紛已空。 瘡痍今尚新,噍食若未充。 如更大病餘,護視須良工。 平生陳太邱,經濟蟠心胸。 久持四方節,未食千戶封。 功名真有時,倉卒果奮庸。 嗷嗷百萬家,頼此白頭翁。 汝今從其招,綠水依芙蓉。 勿以賤自嫌,王事當匪躬。 江湖日已清,公歸列夔龍。 行持酒一篘,迎汝國門東。
猶子奇從江浙經置陳伯亨之闢八月十日登舟餞之於郊外作是詩以送之
這首詩不是古詩詞,而是一首古體詩。下面爲你將其翻譯成現代漢語:
于越地區原本是蠻夷之地,那些人在竹林中舞槍弄棒、興兵作亂。當地的官吏和士兵怯懦且缺乏武力,從未經歷過戰鬥。他們私下裏只憂心自己的妻子兒女,一聽說有賊寇就內心混亂不堪。可嘆啊那姓林的武將,一下子就望風而逃。
這就使得六個州的百姓,無論老人還是小孩都遭遇了大災大難。天子得知後勃然大怒,派遣如熊羆般勇猛的王師出征。只不過輕輕一彈指間,賊寇就如閃電般迅速被消滅,一切紛亂都已清空。
如今這片土地上的創傷還很新,百姓們喫東西似乎都還喫不飽。就好像是大病初癒的人,需要良醫精心照料。
陳太邱(陳伯亨)平日裏就有經世濟民的才略,他心中謀略萬千。長久以來擔任地方的長官,卻還未享受千戶的封邑。功名真的是有時機的,這次倉促間他果然奮發建功。那上百萬嗷嗷待哺的百姓,全靠這位白頭老翁了。
你如今應他的徵召前往,就如同綠水環繞着芙蓉般相伴而行。不要因爲自己身份低微而嫌棄自己,爲國家做事應當奮不顧身。
江湖之上的亂象日漸平息,等陳公歸來時定能位列賢臣之列。到那時我會拿着一壺酒,在國都的東門迎接你。
评论
加载中...
納蘭青雲