人生貴天真,圭角何必露。 骯髒世雖憎,豈弟神所許。 嗟爾守一官,十年不改故。 兒寒屢號朝,妻飢數啼暮。 又隨五斗米,遠向千里去。 中山貔虎屯,北鄙咽喉據。 我昔少年遊,夢景墮飛霧。 猶思雁塔涼,尚愛石丈主。 迨汝閒暇時,尋我經行處。 聊因起遐想,會自有佳趣。 此外姑置之,勿改平生度。 功名無巧手,富貴有夷路。 往復版築中,時來猶舉傅。
猶子奕赴官中山奇作詩送之因次其韻
譯文:
人生最可貴的是保持純真的本性,又何必刻意去顯露自己的鋒芒呢。
爲人剛直倔強雖然會被世俗所憎惡,但和樂平易卻是能得到神明讚許的。
嘆息你堅守着一個官職,十年了都沒有改變現狀。
孩子在早晨因寒冷而屢次號哭,妻子在傍晚因飢餓而多次啼哭。
現在你又爲了那微薄的俸祿,要遠行到千里之外的地方去。
中山那裏有勇猛的軍隊駐守,它佔據着北部邊境的咽喉要道。
我從前年少的時候曾到過那裏,那些景象如今在我的夢裏就像飄散的霧氣一樣。
我依然懷念着那清涼的雁塔,也還喜愛着以石爲丈的景緻。
等你有空餘時間的時候,可以去尋找我曾經走過的地方。
姑且憑藉這些引發一些美好的遐想,自然會有美妙的趣味。
除此之外的事情就先放在一邊吧,不要改變你一生的操守和準則。
獲取功名並沒有什麼巧妙的辦法,追求富貴卻也有平坦的道路。
就像傅說曾經在築牆勞作之間往復,時機到來時也能得到舉薦成就大事。
納蘭青雲