犹子奕赴官中山奇作诗送之因次其韵

人生贵天真,圭角何必露。 肮脏世虽憎,岂弟神所许。 嗟尔守一官,十年不改故。 儿寒屡号朝,妻饥数啼暮。 又随五斗米,远向千里去。 中山貔虎屯,北鄙咽喉据。 我昔少年游,梦景堕飞雾。 犹思雁塔凉,尚爱石丈主。 迨汝闲暇时,寻我经行处。 聊因起遐想,会自有佳趣。 此外姑置之,勿改平生度。 功名无巧手,富贵有夷路。 往复版筑中,时来犹举傅。

译文:

人生最可贵的是保持纯真的本性,又何必刻意去显露自己的锋芒呢。 为人刚直倔强虽然会被世俗所憎恶,但和乐平易却是能得到神明赞许的。 叹息你坚守着一个官职,十年了都没有改变现状。 孩子在早晨因寒冷而屡次号哭,妻子在傍晚因饥饿而多次啼哭。 现在你又为了那微薄的俸禄,要远行到千里之外的地方去。 中山那里有勇猛的军队驻守,它占据着北部边境的咽喉要道。 我从前年少的时候曾到过那里,那些景象如今在我的梦里就像飘散的雾气一样。 我依然怀念着那清凉的雁塔,也还喜爱着以石为丈的景致。 等你有空余时间的时候,可以去寻找我曾经走过的地方。 姑且凭借这些引发一些美好的遐想,自然会有美妙的趣味。 除此之外的事情就先放在一边吧,不要改变你一生的操守和准则。 获取功名并没有什么巧妙的办法,追求富贵却也有平坦的道路。 就像傅说曾经在筑墙劳作之间往复,时机到来时也能得到举荐成就大事。
关于作者
宋代赵鼎臣

[约公元一一0一年前后在世]字承之,卫城人。生卒年均不详,约宋徽宗建中靖国初前后在世。工诗,才气飘逸,记问精博。自号苇溪翁。元佑间进士。绍圣中,登宏词科。宣和中,以右文殿修撰,知邓州。召为太府卿。尝往来大名、真定间,与苏轼、王安石诸人交好,相与酬倡,故所作具有门迳,能力追古人。鼎臣本著有文集一百二十卷,其孙纲立刊於复州,至四十卷而止。今则仅存竹隐畸士集二十卷,《四库总目》系辑搜所成。

纳兰青云