簿領丘山堆,胥吏鳧鶩進。 不須持酒巵,正自得醉困。 頼逢同舍郎,照眼珠璧潤。 堂堂質肅公,勁節森萬仞。 吾猶識諸孫,王謝有孤韻。 時時議論餘,尚作前輩峻。 我老無町畦,出口見方寸。 端須護疵瑕,未可失瑜瑾。 奈何不少留,舟楫犯蛟蜃。 山澤寶欲興,虞衡職方振。 想常開鴻鑪,不復費遊刃。 明年水衡錢,地應無可頓。 策勳便封侯,朱紫安足論。 來趨未央朝,故人應許認。 疾走當避公,銅臭不可近。
送唐通叟東南鑄錢通叟嘗攝度支員外郎職事與之同舍累月
譯文:
### 白話譯文
文書簿冊像山丘一樣堆積如山,小吏們像野鴨和家鴨一樣進進出出忙個不停。都不用拿着酒杯喝酒,光是面對這繁忙的公務就已經讓人昏沉欲醉、疲憊不堪了。
幸虧遇到了同舍任職的你,你就像珠玉般光彩照人,溫潤動人。你堂堂正正,有你那剛正不阿的祖父(質肅公)的風範,氣節剛勁猶如萬仞高山。
我還知曉你祖輩的事蹟,你有着像王謝家族子弟那樣孤高的氣韻。每次我們交談議論時,你言辭中還帶着前輩的那種剛直嚴峻。
我年紀大了,說話做事沒什麼顧忌,心裏怎麼想嘴裏就怎麼說。你可得多擔待我的缺點毛病,可別因爲我的不足而看輕了我的長處。
可爲什麼你不多留些時日呢,你就要乘船遠行,去面對那可能存在蛟龍水怪的險途。如今國家要開發山澤中的寶藏,虞衡這類掌管山林川澤的官職正要發揮作用。
想來你到任之後,能順利地開啓大熔爐鑄錢,處理事務必定遊刃有餘。到明年,水衡都尉掌管的錢幣多得恐怕連地方都沒處存放了。
等你立下功勞就能封侯,那些高官厚祿又哪裏值得一提呢。
等你入朝到未央宮朝拜時,老朋友應該還能被你認出來吧。到那時我可要趕緊躲開你,免得沾上那讓人嫌棄的“銅臭”氣啦。
納蘭青雲