顏駟老爲郎,三世終不遇。 奉春脫挽輅,暫見若平素。 功名豈不佳,用舍真有數。 況逢堯舜朝,士多無著處。 赫赫金門開,燕子皆鵷鷺。 天顏若春溫,戰慄心恐怖。 奏事幸無他,求福安敢預。 李侯衡湘來,朝謁苦未屢。 入對明光宮,爽氣迴天顧。 立持使者節,褒語宣朝路。 自結明主知,千載實旦暮。 富貴在子耳,江南那久住。 努力加飯餐,穩上青雲去。
送李侗誘中將漕江東
譯文:
從前顏駟一直到老都只是個郎官,歷經三代君主始終沒有得到重用。而奉春君婁敬原本只是個拉車的,偶然被召見,與皇帝交談卻如同老友一般自然。他們的功名其實也不算差,只是被任用或捨棄真的是有定數啊。
更何況如今處在像堯舜那樣聖明君主統治的時代,有才能的人太多,很多人都沒有施展才華的地方。那顯赫的金馬門敞開着,裏面的官員都如同鵷鷺般高貴有序。皇帝的面容和藹如春,可大臣們站在面前還是緊張得戰戰兢兢。向皇帝奏事只求不出差錯就好,哪裏還敢奢求得到額外的福分呢。
李侯你從衡湘之地來到京城,入朝謁見皇帝的次數還不多。這次在明光宮與皇帝當面奏對,你那爽朗不凡的氣質讓皇帝對你另眼相看。你馬上就要持着使者的符節去江東任職了,朝廷對你褒獎的話語已經在朝中傳開。你得到了英明君主的賞識,這樣的機遇千載難逢,可在當下就實現了。
富貴對你來說只是遲早的事,怎麼會一直在江南停留呢。希望你多多保重身體,努力加餐飯,穩穩當當地平步青雲,去實現自己的抱負吧。
納蘭青雲