城西三十里,山林深且杳。 羣峯如連環,緣崖一徑小。 土潤禾稼重,地僻居民少。 老桂聳亭亭,喬松高矯矯。 幽露泣溪毛,清風搖綠篠。 朝來爽氣浮,輕煙橫木杪。 日暖天清明,野雉鳴有鷕。 石澗嗽寒泉,泠泠瀉幽沼。 嵯峨雙石門,屢經樵火燎。 祇園煥觚棱,十雉周牆繚。 掃地炷妙香,房櫳深窈窕。 嗟予嶔崎人,平生百憂擾。 好古嗜簡編,僻性樂魚鳥。 每逢山水佳,耳聽眸子瞭。 況同佳士遊,意氣溢雲表。 望遠視眈眈,臨危憂悄悄。 險韻吟競病,怪語作危了。 華鯨吼修廊,僧窗曙迷曉。 炊黍饌來牟,土芝雜荓蓼。 他時子來歸,伐木芟蘿蔦。 考室山之陽,高明遠隘湫。 第恐戀君恩,紫禁菸花繞。
明水寺
譯文:
城西三十里的地方,山林幽深又遙遠。那一羣山峯就像連環套一樣,沿着山崖只有一條狹窄的小路。這裏土地溼潤,莊稼長得沉甸甸的,地方偏僻,居住的百姓也很少。高大的桂樹直直地聳立着,挺拔的松樹高高地伸展着。溪邊的草葉上掛着露珠,像是在哭泣,清風吹過,翠綠的竹子輕輕搖晃。
清晨,清爽的氣息瀰漫開來,輕柔的煙霧橫繞在樹梢。陽光溫暖,天空晴朗明淨,野雞歡快地叫着。石澗裏的寒泉潺潺流淌,發出清脆的聲響,緩緩地流入幽靜的水沼。那兩座險峻高聳的石門,多次經歷過樵夫燃起的野火。
寺廟的佛塔在陽光下閃耀着棱角,長長的圍牆環繞着寺院。僧人們打掃着地面,點燃了美妙的香,僧房深邃而幽靜。
唉,我是個性格奇特的人,這一生被各種憂愁困擾。我喜愛古代文化,癡迷於書籍,生性孤僻,卻樂於與魚鳥爲伴。每當遇到美好的山水,我就耳聰目明,滿心歡喜。更何況這次是和優秀的人一同出遊,我的興致高得都要衝上雲霄了。
眺望遠方時,我專注而入神;面臨危險之處,我又暗自擔憂。我們用險韻吟詩,比拼着誰能更精妙;說着奇特的話語,盡情抒發情懷。寺院裏的大鐘在長長的走廊間轟鳴,僧房的窗戶在曙光中還帶着些許朦朧。
我們喫着黃米飯和小麥飯,還有土裏長的菌類和各種野菜。將來有一天你們歸來,我們一起砍伐樹木,除去蔦蘿。在山的南面建造房屋,那裏地勢高敞明亮,遠離低窪潮溼的地方。只是恐怕我會留戀君主的恩情,被皇宮裏的煙花美景所牽絆,不能如願啊。
納蘭青雲