涼月悽風透客衣,離亭無奈角聲悲。 解圍未設王家障,舉案先齊孟氏眉。 青眼難兄嗟久別,白頭壽母夢相思。 胸中若有功名念,莫待鐘鳴漏盡時。
用汪信民韻送叔野迎婦山陽
### 翻譯
清冷的月光、悽楚的秋風穿透了旅人的衣裳,在這離別的亭子旁,那號角聲讓人無奈又心生悲慼。
就像謝道韞解圍卻沒有設置王家那樣的布障一般,希望叔野能像梁鴻孟光一樣,妻子一進門就能與他相互敬愛,舉案齊眉。
我這位好友啊,真感嘆我們已經分別許久,而叔野那白髮蒼蒼的老母親也在夢中思念着他。
如果心中還想着要建立功名,可不要等到時光消逝、歲月已盡的時候纔行動啊。
### 解析
這首詩是謝逸用汪信民的韻送給叔野去山陽迎親的作品。首聯描繪出離別時淒涼的氛圍,“涼月悽風”“角聲悲”渲染出離別的哀愁。頷聯以典故表達對叔野婚後生活的美好祝願,希望他夫妻和睦。頸聯一方面抒發與叔野久別之情,另一方面提到其母親的思念,體現親情。尾聯則是對叔野的勸勉,鼓勵他趁着年輕去追求功名,莫要虛度光陰。
评论
加载中...
納蘭青雲