茂陵少年白麪郎,手攜五絃望八荒。 欹帆側柁轉天末,瞿塘灩澦一葦航。 向來問字識揚子,年未二十如老蒼。 林花蜚盡春事了,粲然一笑西山陽。 幅巾相從竟日坐,虛堂掃地焚清香。 人物已共遠峯秀,談辯更與薰風涼。 黃梅雨洗天界淨,驅車出門指太行。 朝侯暮烹不足道,人生離別安得常。 丈夫許與重氣義,兒女惜別徒慘傷。 觀君瀟灑負奇氣,恐是天廄真乘黃。 願言待價無速售,世間駔儈皆王良。
送趙德甫侍親淮東
譯文:
這位如同茂陵年少般的白麪郎君啊,手裏拿着五絃琴,目光望向遼闊的四面八方。
他駕着船,船帆傾斜、船舵擺動,駛向天邊極遠之處,那像瞿塘峽灩澦堆那樣的險地,在他眼中也不過像乘一片蘆葦輕鬆渡過。
從前他向有學問的人請教,就像當年有人向揚雄問字一樣,年紀還不到二十歲,卻有着如老者般的沉穩與見識。
林間的花朵都已落盡,春天的景緻已然過去,他在西山之南粲然一笑。
他頭戴幅巾,整天與我相伴而坐,在空蕩蕩的堂屋中,清掃地面,焚燒起清香。
他的風采氣質如同遠處的山峯一樣秀麗,談論辯論起來,話語如同初夏的和風一樣清爽。
黃梅時節的雨洗淨了天空,他趕着車出門,指向太行的方向。
那些早上封侯、晚上享受美食的事不值一提,人生中的離別又怎麼會一直存在呢。
大丈夫之間的許諾看重的是義氣,兒女情長般的惜別只是白白地讓人悲傷。
看你瀟灑自在又身負奇氣,恐怕你是天上馬廄裏的神馬乘黃。
希望你等待合適的時機再展現自己,不要急於求售,這世間那些像馬市經紀人一樣的人,都自認爲是善於相馬的王良呢。
納蘭青雲