夜飲錦瑟傍,歌吹盈耳根。 歸聞窗外竹,摵摵風葉喧。 夢覺室生白,曉起欲填門。 平地委璀璨,虛亭舞翩翻。 灑樹輕復揚,觸幔急且掀。 望遠恐連雲,積厚疑壓坤。 光動浮屋椽,影亂紛池盆。 散漫迷大江,依稀認前村。 雀噤咮自束,鴉溼翅不鶱。 把玩手欲龜,咀嚼舌必捫。 風黨怒未解,火媒寒不溫。 簷有冰柱懸,門無屐齒痕。 遊倦不訪戴,愁多惟臥袁。 何時天宇霽,炙揹負晴暄。 王門若可擬,持以獻至尊。
夜過朱仲觀飲明日雪作
譯文:
昨夜我在錦瑟旁邊飲酒作樂,歌聲和樂器吹奏的聲音充滿了我的耳朵。
回到住處,聽到窗外的竹子在風中沙沙作響,像是風在和竹葉喧鬧。
我從夢中醒來,發現屋子裏一片潔白,早晨起來一看,積雪快要把門堵住了。
平坦的地面上堆積着璀璨的白雪,空蕩蕩的亭子在雪花中好像在翩翩起舞。
雪花灑落在樹上,輕盈地揚起又落下,碰到窗簾時又急促地掀起。
向遠處望去,擔心那雪連着天際,積雪太厚,讓人懷疑要把大地都壓塌了。
雪光閃動,照亮了房屋的椽子,雪影紛亂,在池塘和水盆裏也攪成一片。
大雪瀰漫,連大江都看不清了,只能隱隱約約辨認出前面的村莊。
麻雀緊閉着嘴,把腦袋縮起來,烏鴉的翅膀被雪打溼,無法高飛。
我賞玩這雪景,手都快要凍裂了,品嚐這雪的滋味,舌頭都凍得要縮回去。
狂風還在肆虐,怒氣未消,爐火也顯得寒冷,無法帶來溫暖。
屋檐下掛着長長的冰柱,門前沒有行人的腳印。
我遊玩累了,不像王子猷那樣去拜訪戴安道,憂愁太多,只想像袁安一樣臥在雪中。
什麼時候天空才能放晴呢,我好曬着太陽,享受那晴朗溫暖的時光。
如果這雪能和《瑞雪圖》相媲美,我就把它獻給皇上。
納蘭青雲