德不蓋當代,名欲萬世垂。 刻石期後人,石與名俱隳。 子厚名世士,投荒死南夷。 柳民懷遺愛,作廟臨羅池。 韓公記其事,沈子書其詞。 韓詞昭萬古,沈詩妙一時。 名實兩無愧,後世傳不疑。 古人共閒燕,翰墨相娛嬉。 食不設寒具,玩此前賢碑。 願作集古錄,模楷歐少師。
與諸人分韻詠古碑探得羅池廟記以池字爲韻
譯文:
如果品德不能在當代出類拔萃,卻想讓名聲流傳萬世。哪怕把事蹟刻在石頭上期待後人銘記,可最終石頭會毀壞,那名聲也一同消逝了。
柳宗元是名震當世的傑出人物,卻被貶到荒遠的南方,最終死在那裏。柳州的百姓懷念他留下的仁愛,在羅池邊爲他修建了廟宇。韓愈撰寫文章記載這件事,沈傳師書寫碑上的文字。韓愈的文章能讓千秋萬代都清楚知曉這段事蹟,沈傳師的書法在當時也是絕妙之極。他們無論名聲還是實際作爲都當之無愧,後世對他們的傳頌也毫無疑慮。
古代的人們相聚悠閒宴飲,就以筆墨文字來相互娛樂。喫東西的時候不準備容易弄髒手的寒具,專心賞玩這些前賢留下的碑刻。我也希望能像歐陽修那樣編一部《集古錄》,將這些當作楷模典範。
納蘭青雲