進不驕富貴,立朝如在山。 退若羞貧賤,林泉作闠闤。 喧靜本無相,了在一念間。 人皆諳此理,何事可作難。 每月一會面,十客九不閒。 良時況易失,逝者不復還。 老境不汝貸,毛髮半已斑。 遊從皆勝事,棲息況禪關。 茲會若不勉,對客恐厚顏。 諸人胸曠達,高韻不可攀。 此意固同曉,作詩勉我頑。
遊逍遙寺以野寺江天豁山扉花木幽爲韻探得山字
譯文:
一個人如果飛黃騰達,不應該因富貴而驕矜,身處朝廷爲官,要如同置身山林般淡泊寧靜。要是退隱時還因貧賤而羞愧,那山林泉石在他眼中就和熱鬧的集市沒什麼兩樣了。
喧鬧與寧靜本質上並沒有絕對的界限,關鍵只在於人的一念之間。人人都明白這個道理,那還有什麼事情會覺得難做呢?
我們原本約定每月相聚一次,可十個人裏倒有九個抽不出空閒。況且美好的時光很容易就溜走,逝去的日子不會再回來。
衰老不會放過任何人,我的頭髮都已經半白了。和朋友們一同遊玩是極美好的事,更何況這次是在禪院棲息。
如果這次聚會不盡力參與,面對朋友我恐怕會深感羞愧。各位朋友心胸開闊豁達,高雅的情致我實在難以企及。
大家其實都明白這些道理,所以寫下這首詩來激勵我這愚鈍之人。
納蘭青雲